Английский - русский
Перевод слова Nothing
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "Nothing - Просто"

Примеры: Nothing - Просто
I mean, nothing official, just a couple cars rolled out onto the highway. Ну, ничего официального, просто пару машин поставили поперёк дороги.
You don't say nothing unless you're prepared to back it up. Нельзя ничего просто так произносить вслух, если не готов платить деньги.
This is nothing personal, it's just business. Ничего личного, это просто бизнес.
The point is this could be nothing and we are all overreacting. Дело в том, что, может быть ничего и нет и мы просто переживаем.
Although I realized only recently, nothing is free in this world. Я только сейчас понял, что ничто на свете не даётся просто так.
I am psyched to go on this week-long cruise, just sitting around doing nothing. Да я дождаться не могу этого недельного круиза, чтобы просто сидеть и ничего не делать.
'cause you just jump back into chief mode as if nothing happened. Потому что ты просто запрыгнул обратно в кресло босса как будто ничего не произошло.
I know, because nothing's easy. Я знаю, потому что просто ничего не бывает.
Seriously, though, if we could just help, we're pretty bored and have nothing to do. Серьезно, если мы могли бы просто помочь, нам довольно скучно и нечего делать.
Normality cannot simply be suspended for five years or more and then resume as if nothing had happened. Нормальную жизнь нельзя просто отложить на пять или более лет, а затем возобновить, как будто ничего не произошло.
Anything could have triggered it - or perhaps nothing. Малейшее волнение могло его вызвать, а, может, просто...
No, nothing like that, just curious. Нет, я просто так, интересуюсь.
We did not merely try to impose peace; we were trying to build up a region from nothing. Мы не просто пытались установить мир - мы старались поднять область из праха.
There was nothing unusual about the Procurement Task Force; it was simply a second investigation division within OIOS. Нет ничего необычного в отношении Целевой группы по закупочной деятельности; она просто является вторым подразделением в составе УСВН по вопросам расследований.
But... nothing cones for free. Но... ничего не дается просто так.
I mean, nothing against rappers, it's just, you know... Ничего не имею против рэперов, просто, ну знаешь...
Or nothing's been reported stolen, anyway. Или просто никто не заявил о краже.
There will be nothing for them to come back to. Им всем будет просто некуда вернуться.
Let's say a fella had 40 mil just kind of lying around doing nothing. Предположим, у... моего друга есть 40 миллионов просто, без дела.
It's just that life is pointless and nothing matters and I'm always tired. Просто жизнь бессмысленна и всё не важно, и я постоянно уставший.
No, nothing, just naughty. Да нет, ничего, просто капризничает.
That's nothing to those planes, they could just reel me. Это ничего для этих самолетов, они могут просто меня догнать.
Just the usual capacitors, nothing special. Просто обычные конденсаторы, ничего особенного.
Nathan, I'm sorry, but there's just nothing here. Нейтан, извини, но здесь просто ничего нет.
Well, it was just a date, you know, nothing special. Это было просто свидание, ничего особенного.