Английский - русский
Перевод слова Nothing
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "Nothing - Просто"

Примеры: Nothing - Просто
Now I see you want nothing less than to destroy us. Теперь я вижу, что вы просто хотите уничтожить нас.
Just two people who are willing to stop at nothing until they satisfy their carnal desires. Просто двое людей, которые не остановятся пока не удовлетворят свои низменные желания.
Just remember, kids, nothing gold can stay. Просто помните, ребята, ничто не вечно.
Can you just say that nothing happened between you? Вы можете просто сказать, что между вами ничего нет?
This is that moment where you think of nothing to say. В такой момент просто нечего сказать.
I'm so happy just lying here and doing nothing, just listening to you breathe. Я так счастлива лежать здесь и ничего не делать, просто слушать, как ты дышишь.
It was nothing, a tiff. Да ничего такого, просто ссора.
It's got nothing to do with you today, so let's just give it here. И не имеет ничего общего с тобой сегодняшней, поэтому давай просто оставим все.
Because there are some super powers that make yours look like nothing. Потому что есть такие суперсилы, на фоне которых твоя - просто ничто.
No, -no. It's probably nothing. Нет, скорее всего, просто инфаркт.
If you've nothing to say I'll go. Если тебе нечего мне сказать, я просто сейчас встану и уйду.
nothing solid, just a feeling. Ничего что можно было бы доказать, просто ощущение.
It's probably nothing, just... Может, это пустяк, просто...
This file is just facts... background information about your tells me nothing. Это просто факты... справочная информация о твоем приемном отце.
Charlie, you just said that nothing was ever handed to you. Чарли, ты только что сказал, что тебе ничего не доставалось просто так.
Because trust me, it was nothing. Просто поверь мне, это ничего не значило.
But with these people, nothing is simple. Но с этими людьми ничего не бывает просто.
It's just that you told me nothing happened. Просто ты сказал, что ничего не было.
I simply read another writer and I know I have nothing to worry about. Я просто читаю другого автора, и тогда понимаю, что беспокоиться не о чем.
Done nothing to hurt me, just been sleeping sweetly by my side. Ничего не сделала чтобы, обидеть меня, просто сладко спит рядом со мной.
Now, the charge for drug paraphernalia is virtually nothing. Но наказание за употребление наркотиков просто смешное.
It's very simple, nothing to worry about. Все просто, волноваться не о чем.
And as a man. I'm just nothing without my machine. Я - просто никто без моей машины.
Just pushed out this little dewdrop like she was nothing. Просто выталкивала эту маленькую росинку, словно всё в порядке.
Ever since his Alzheimer's diagnosis, he's just been sitting around, doing nothing. С тех пор как у него диагностировали Альцгеймера, он просто сидит и ничего не делает.