| Now I see you want nothing less than to destroy us. | Теперь я вижу, что вы просто хотите уничтожить нас. |
| Just two people who are willing to stop at nothing until they satisfy their carnal desires. | Просто двое людей, которые не остановятся пока не удовлетворят свои низменные желания. |
| Just remember, kids, nothing gold can stay. | Просто помните, ребята, ничто не вечно. |
| Can you just say that nothing happened between you? | Вы можете просто сказать, что между вами ничего нет? |
| This is that moment where you think of nothing to say. | В такой момент просто нечего сказать. |
| I'm so happy just lying here and doing nothing, just listening to you breathe. | Я так счастлива лежать здесь и ничего не делать, просто слушать, как ты дышишь. |
| It was nothing, a tiff. | Да ничего такого, просто ссора. |
| It's got nothing to do with you today, so let's just give it here. | И не имеет ничего общего с тобой сегодняшней, поэтому давай просто оставим все. |
| Because there are some super powers that make yours look like nothing. | Потому что есть такие суперсилы, на фоне которых твоя - просто ничто. |
| No, -no. It's probably nothing. | Нет, скорее всего, просто инфаркт. |
| If you've nothing to say I'll go. | Если тебе нечего мне сказать, я просто сейчас встану и уйду. |
| nothing solid, just a feeling. | Ничего что можно было бы доказать, просто ощущение. |
| It's probably nothing, just... | Может, это пустяк, просто... |
| This file is just facts... background information about your tells me nothing. | Это просто факты... справочная информация о твоем приемном отце. |
| Charlie, you just said that nothing was ever handed to you. | Чарли, ты только что сказал, что тебе ничего не доставалось просто так. |
| Because trust me, it was nothing. | Просто поверь мне, это ничего не значило. |
| But with these people, nothing is simple. | Но с этими людьми ничего не бывает просто. |
| It's just that you told me nothing happened. | Просто ты сказал, что ничего не было. |
| I simply read another writer and I know I have nothing to worry about. | Я просто читаю другого автора, и тогда понимаю, что беспокоиться не о чем. |
| Done nothing to hurt me, just been sleeping sweetly by my side. | Ничего не сделала чтобы, обидеть меня, просто сладко спит рядом со мной. |
| Now, the charge for drug paraphernalia is virtually nothing. | Но наказание за употребление наркотиков просто смешное. |
| It's very simple, nothing to worry about. | Все просто, волноваться не о чем. |
| And as a man. I'm just nothing without my machine. | Я - просто никто без моей машины. |
| Just pushed out this little dewdrop like she was nothing. | Просто выталкивала эту маленькую росинку, словно всё в порядке. |
| Ever since his Alzheimer's diagnosis, he's just been sitting around, doing nothing. | С тех пор как у него диагностировали Альцгеймера, он просто сидит и ничего не делает. |