Английский - русский
Перевод слова Nothing
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "Nothing - Просто"

Примеры: Nothing - Просто
Nothing, Just bubbles right out of the ground, Ничего! Она сама просто вытекает из земли.
Nothing, just in the neighborhood. Ни о чем, просто проходил мимо.
Nothing would make me happier right now than to be crazy. Было бы гораздо лучше, если я просто сошла с ума.
Nothing, you just, ehm, you remind me of me. Просто ты мне напоминаешь... меня.
Nothing. I just have to pay a little attention to him because he's one of the advocate's best clients. Просто надо было уделить ему внимание, поскольку он выгодный клиент.
Nothing, just a scratch here and a bump there... Ничего страшного, просто зарапина здесь и ушиб тут
Nothing, I'm just hoping to get home in time to toss out my wife's cooking. Ничего, просто надеюсь, что смогу попасть домой, прежде чем моя жена испортит ужин.
Nothing too serious, just a few middle-aged guys wrestling with their midlife crises. Ничего особенного, просто несколько ребят, которые пытаются справиться с кризисом среднего возраста.
Nothing, you're... you're just standing there. Ничего, ты... ты просто стоишь там.
Nothing, it's just, I got some bad news last night and I was hoping you'd help me deliver it. Ничем, просто вчера вечером я узнал плохие новости и я надеялся, что ты поможешь мне справиться с ними.
Nothing bad, just that last night was fine. Fine? Ничего такого, просто, что прошлая ночь была нормальной.
Nothing, it's a name that implies ambitions... Ничего, просто это имя несколько претенциозное. О!
Nothing for us to work on! Нам просто не за что зацепиться!
Nothing makes sense here, you know? Здесь просто все по-идиотски, понимаешь?
Nothing. I'm just... I'm just a little spent. Ни в чём, просто я немного выдохлась.
Nothing, it just could be the last time that you and I stand beside the Vista Cruiser. Ничего, просто это может быть в последний раз, когда ты и я стоим рядом с Виста Крузерем.
Nothing it's just this could be the last time and I watch Gilligan get hit on the head by the Skipper. Ничего просто возможно это в последний раз когда... ты и я смотрим, как Джиллигана ударяет по голове Шкипер.
Nothing shows for six months, and by then we'll be flying. В течение полугода никто не придет за нами, а после мы просто исчезнем.
Please... Nothing's wrong, you just need to purge! Ничего не случилось, тебе просто нужно опорожнится!
Solomon Islands sees the world from a simple perspective. Nothing happens in this world without cost. Соломоновы Острова смотрят на мир с той простой точки зрения, что ничто в нем не происходит просто так.
Nothing to say, it is good when not only an album has its own face, but - every song in it. Что и говорить, хорошо, когда собственным лицом обладает не просто альбом, а - каждая песня в нем.
Nothing doing, girls, Mika Tevet won't be deceived! Не пройдет, девушки. Мику Тевет так просто не проведешь!
Nothing, I'm just working harder. Ни на чем, я просто усиленно занимаюсь
Nothing is as simple as you'd want it to be. Смотри, все не так просто как ты хотел.
Nothing's wrong, I just... I have a lot on my mind. Все в порядке, я просто... слишком много мыслей в голове.