None of it's true. |
Но я же совершенно облажался. |
None of you cared enough. |
Но этого не достаточно. |
None of you even questioned it. |
Но вы не протестовали. |
None look like his, though. |
Но точно таких нет. |
None of it worked. |
Но ничего не получалось. |
None that you can see. |
Будут, но невидимые. |
None of the good ones, anyway. |
Но они не очень. |
None with a red jacket. |
Но никого в красной куртке. |
None of us did. |
Но это не мы. |
None has done so. |
Но никто этого не сделал. |
None of those have put the King off. |
Но ничто не остановило Короля. |
None of it seemed right. |
Но всё это не то. |
In addition, a number of budgeted projects were cancelled in UNMISS; and UNAMID budgeted for six projects in 2012/13, of which none was implemented; |
Кроме того, в МООНЮС был отменен ряд проектов, уже обеспеченных бюджетными средствами; в 2012/13 году ЮНАМИД выделила бюджетные средства на шесть проектов, но ни один из них не был реализован; |
brown, with not more than 25 percent of the outer surface darker than medium brown, none of which is darker than dark brown. |
Янтарные: окраска более 25% внешней поверхности ядра является умеренно-коричневой, при этом окраска не более 25% внешней поверхности может быть темнее умеренно-коричневой, но не темнее темно-коричневой. |
None of it makes it any better. |
Но лучше никому не стало. |
None of these mishaps, however, were considered serious or unusual. |
Но то, что вышло, они посчитали слишком необычным и несерьёзным. |
None of these two has many open spaces. |
Но есть один маршрут... "Чужой лес". |
None of sufficient nobility, my love. |
Но все они недостаточно знатны для него. |
None of the flyovers have come up with anything yet. |
Но надо быть готовыми действовать, как только его засекут. |
None of us were able to go to Europe, but Jaisalmer was well connected to it. |
Никто из нас не мог отправиться в Европу, но Джайсалмер был очень хорошо с ней связан. |
None of these can be done in Ultima VIII. |
Но ни один из этих проектов в ХХ веке так и не был реализован на практике. |
None obtained an absolute majority and it seemed that Congress was going to choose Jerez. |
Никто не набрал абсолютного большинства, мнение конгрессменов склонялось в сторону Хереса, но Уокер решил организовать новые выборы. |
None of us wants to splash bringing her back in would be risking thousands of lives. |
Никто из нас не хочет сбивать этот самолет... но ее возвращение подвергнет риску тысячи жизней. |
None whatsoever what Jay and Silent Bob even look like so for all we know, they could already be on the lot. |
Пока нёт... но ёсли говорить откровённо, то никто дажё навёрняка нё знаёт... как Джёй и Молчун Боб выглядят... поэтому они спокойно могут быть ужё и на съёмочной площадкё. |
None: stampmarking of water capacity is restored to the requirements of RID/ADR 2001, but now with the precision specified by the UN Model Regulations for liquefied gases. |
Никаких: требование об указании в маркировке вместимости по воде восстанавливается в соответствии с требованиями МПОГ/ДОПОГ 2001 года, но на этот раз с уточнением в отношении сжиженных газов, которое предусмотрено в Типовых правилах ООН. |