Примеры в контексте "None - Но"

Примеры: None - Но
But none who care I'm unemployed. Но ни один не хочет слушать, что я все еще без работы.
But none of us had enough conviction or courage. Но среди нас не оказалось столь убеждённых и мужественных.
But then, none of the others did very well either. Но всё же остальные тоже плохо справились.
But, then, none of us anticipated a failure either. Но ведь никто из нас не предвидел и такой неудачи.
We have borne this with patience, but none should doubt the strength of our resolve to crush this challenge. Мы переносим это с терпением, но никто не должен ставить под сомнение нашу решимость расправиться с этой угрозой.
But your feelings aren't evidence, of which we have none. Но ваши чувства не доказательны, а улик у нас нет.
Dwight might be, but none of you are. Возможно, Дуайт, но не вы.
Many come for our steel, but none return. Многие приходят на нашу сталь, но ни возвращение.
You'd expect there to be abrasions on his hand, but there are none. На руке должны быть царапины, но их нет.
I've tried to curse you, and none of it's worked. Пыталась проклясть, но и это не сработало.
But none of these things can be achieved without a genuine and lasting peace. Но всего этого нельзя достичь без подлинного и прочного мира.
In the 2006 municipal elections, five women ran, but none were elected. Во время муниципальных выборов 2006 года баллотировались 5 женщин, но ни одна не смогла победить.
But none of these measures will frighten extremists in the Northern Caucasus or their al Qaeda allies. Но ни одна из этих мер не испугает экстремистов на Северном Кавказе или их союзников из ал Каеды.
Right now there is none. But without documentation there is no systematic feedback for subsequent phases. Сейчас такого центра не существует, но без соответствующей документации на последующих фазах не будет систематической обратной связи.
But none of those proposals were endorsed by the Committee. Но ни одно из этих предложений не было одобрено Комитетом.
All army weapons were registered but none had yet been marked. Все армейское оружие было зарегистрировано, но еще не промаркировано.
Variations can be found around the previous mandates adopted by the Conference on Disarmament but none will solve beforehand problems that only actual negotiations can settle. Можно найти вариации за счет предыдущих мандатов, принятых на Конференции по разоружению, но никакая из них не разрешит заранее проблем, которые могут урегулировать только собственно переговоры.
But none of these leaflets indicated which sites were to be bombed or where safe refuge might be found. Но ни в одной из этих листовок не указывалось, какие места будут подвергнуты бомбардировке или где можно найти надежное убежище.
Ethiopia had requested evidence of the allegation and had received none. Эфиопия просила представить доказательства, подтверждающие данное заявление, но таковых не получила.
Sovereignty entails rights but also responsibilities, and, among the latter, none is as important as the responsibility to protect one's citizens. Суверенитет предполагает права, но и налагает обязанности, и важнейшей из последних является обязанность защищать своих граждан.
But unfortunately none of his salvage items were in it. Но к сожалению, ни одна из его находок не добралась до лодки.
You can check the logs but none that I know of. Вы можете посмотреть по журналам, но я никого не видел.
But none of you know how to fight. Но никто из вас не умеет сражаться.
Well, there's none yet, but I'll keep you guys posted. Да нет пока никаких подробностей, но я буду держать вас в курсе, девчонки.
Well, tons of amorphous insectivorous lifeforms, but none in this galactic vector. Существует полно аморфных насекомоподобных видов, но ни одного нет по этому галактическому направлению.