But none of you can see me. |
Но никто из вас меня не видит. |
A few, but none of the others can get off the ground. |
Несколько, но ни один из них не может взлететь. |
No, none, but we're on the lookout. |
Нет, ничего, но мы на стреме. |
But none more beautiful than you. |
Но они не были красивее тебя. |
Klaus may be a miserable excuse for a sibling, but there is none more diabolical. |
Клаус имеет, возможно, ничтожное оправдание, в качестве брата, но нет на свете никого более дьявольского. |
We've had two admissions today, but none since noon. |
У нас было два поступления сегодня, но никого с полудня. |
But none of the other kids need to know. |
Но никто из детей не должен ничего знать. |
But none of us have done an echo on our own before. |
Но никто из нас прежде не делал эхо самостоятельно. |
Well, none right now, but that's just white paint. |
Сейчас нет, но это всего лишь белая разметка. |
Just 3 women, but none was her. |
Только три женщины, но ее не было. |
Me, but none of it was... |
Я, но все это было... |
But none of it's any fun without her. |
Но без нее все это не радует. |
But this is Saturday, none are open. |
Но сегодня суббота, всё закрыто. |
But none of us has forgotten that Emerald Isle from which we came. |
Но не забыли тот Изумрудный остров, откуда мы родом. |
But none of those symptoms take their effect until hours after ingestion. |
Но все эти симптомы проявляются лишь спустя несколько часов после его приёма. |
12/ Russia's peace-keeping assessments in 1992 totalled $175 million, none of which had been paid as of 31 December 1992. |
12/ Начисленные Россией взносы на поддержание мира в 1992 году составили в целом 175 млн. долл. США, но по состоянию на 31 декабря 1992 года никаких сумм внесено не было. |
But none of us can stay behind this time. |
Но никто из нас больше не может оставаться. |
But even a little truth is better than none. |
Но лучше маленькая правда, чем вообще никакой. |
But that is the point: none of the prisoners had money. |
Но в этом как раз и заключалась проблема: ни один из заключенных не имел наличных денег. |
It is reported that the police instituted proceedings against five persons, but none was arrested. |
Как сообщается, полиция возбудила уголовное преследование против пяти человек, но никто не был арестован. |
But none of his behavior has made any sense at all. |
Но ни один из его поступков не имеет смысла. |
But Tess you've tried to get work and found none. |
Но ты уже пыталась, но не нашла ни одну. |
Sorry, sir, but there are none available. |
Простите, сэр, но свободных номеров нет. |
But none had such a glorious destiny as ours. |
Но никто из них не был удостоен такой великой судьбы. |
It had surfaced and none of the attempts to communicate were returned. |
Она уже всплыла, но никаких ответов на попытки связаться не последовало. |