Примеры в контексте "None - Но"

Примеры: None - Но
It's like eating them but with none of the calories. Это походит на еду, но без калорий.
The specific numbers proposed start at 20 but none exceeds 30. В конкретном плане предлагалось, чтобы в состав Совета входило от 20, но не более 30 членов.
The Human Rights Commission recommended that the Government conduct a thorough investigation, but none was ever carried out. Комиссия по правам человека рекомендовала правительству провести тщательное расследование, но его проведено не было.
Her delegation had requested some information about the organization in question, and had received none. Ее делегация запросила информацию об этой организации, но не получила ее.
But it's no good trying to find hope where none exists. Но нет пользы в том чтобы искать надежду там, где её нет.
I'll let people ask questions, But none of you needs to be there. Я позволю людям задать вопросы, но вам там присутствовать необязательно.
Right, but none of my other work has any suspicion. Но мои предыдущие работы не подвергались сомнению.
But none of those men were there when you won that money. Но никто из них не присутствовал, когда вы выиграли.
But they say that none of their prisoners have gone missing. Но они сказали, что никто из их заключенных не пропадал.
A few, but none like you. Но не так, как тебя.
He cannot yet take physical form but his spirit has lost none of its potency. Он еще не принял физическое обличье но дух его нисколько не утратил своей силы.
Your outward body may appear untouched, yet none among us could endure such attack without duress. Возможно, физически ты не пострадал, но ни для кого из нас подобное не могло пройти бесследно.
But it doesn't work, none of it. Но это не сработает, ничего из этого.
We were waiting, but none came to get her. Мы ждали, но никто не приехал.
But none of the victims were shot with a., so he's just shooting. Но никто из жертв не был ранен из 45 калибра, так что он просто стрелял.
Well, his nerve tonic assaulted you first, but none of it was planned. Вернее, сперва вас подкосило его успокоительное, но ничего этого не планировалось.
Thou shalt get kings, though thou be none. Ты - семя королей, но не король.
I've tried to find information about you, but there is none. Я пытался найти информацию о тебе, но ее не существует.
And none of these people are it. Именно! Но ни один их этих не подходит.
So far, none of the victims' families or neighbors recognize him. Но пока никто из родственников или соседей жертв его не опознал.
But, see, you have no idea. none. Но, слышишь, ты и понятия не имеешь, что это такое. Никакого.
Wanted to enter a guilty plea, but Daniel's father wasn't having none of it. Хотел принести свои извинения, но отец Дэниела... не принял ни одного.
But don't you worry none, Ellie. Но ты, Элли, не беспокойся ни о чём.
She has inherited all our enemies with none of our defenses. Она унаследовала всех наших врагов но не нашу оборону.
I've managed to translate most of what Klaang said, but none of it makes sense. Мне удалось перевести почти все, что Клингон сказал, но ни что из его неимеет смысл.