But none spring to mind. |
Но ничего не приходит на ум. |
But she is none of those things. |
Но она такой не является. |
But there's none in sight. |
Но её нигде не видно. |
But none of you had to. |
Но никто не был должен. |
And none of her lightness. |
Но без ее легкости. |
But there are none. |
Но таких решений нет. |
But none of it ever lasts. |
Но ничто это не вечно. |
But none of it's kids. |
Да. Но никаких детей. |
No, I have none. |
Но у меня ничего нет. |
But none of it worked. |
Но от этого мало было проку. |
But it's none of your faults. |
Но это не ваша вина. |
But there in't none. |
Но здесь ничего нет. |
And none of it matters. |
Но и это не имеет значения. |
Full services available in Mexican Hat, none in Halchita. |
Полный ассортимент услуг предоставляется в Мексикан Хэт, но не в Хальчите. |
They are being tested but none have been certified and none are commercialised. |
В настоящее время они тестируются, но ни одна из них не была сертифицирована и коммерциализирована. |
I've got the marriage and none of the good parts. |
Я женился, но без соответствущих радостей. |
Jack of all trades, and master of none. |
За всё берётся, но ничего толком не умеет. |
Pretty slimy, pun intended, but none of our sources say they were involved. |
Довольно скользкие, образно говоря, но ни один из источников не подтверждает их вовлеченность. |
Gang squad sent down a couple of names, but none match up physically with our shooter. |
Есть пара-тройка рецидивистов, но они чисто физически не подходят под нашего стрелка. |
Now, we've had more than our fair share of murderers, some of them no doubt psychopaths, but none... none like this prisoner. |
Сейчас количество убийств выросло, появилось много психопатов, но никто... не идет ни в какое сравнение с обвиняемым. |
Some of us may have been sublimated, but really none of us remained the same. |
Вероятно, некоторые из нас сублимировали, но никто не остался прежним. |
All were investigated, none were substantiated. |
Все эти сообщения были расследованы, но ни одно из них не подтвердилось. |
Several possible alternative texts were considered, but none found sufficient consensus. |
Были рассмотрены несколько возможных альтернативных текстов, но ни один из них не получил достаточной поддержки. |
Minority representatives were invited to both workshops but none participated. |
Представители меньшинств были приглашены на оба практикума, но не принимали участия ни в одном из них. |
Many brave knights had attempted to free her from this dreadful prison, but none prevailed. |
Многие отважные рыцари пытались освободить ее, но безуспешно. |