But Two-Gun Corcoran would none of it. |
Но у Коркорана Два-Пистолета этого и в мыслях не было. |
Because they've got none towards you. |
Но с их стороны подобного не видно. |
Guardians pose as prisoners, but none would be intimidated by me. |
Охранники ведут себя как заключенные, но никто не будет бояться меня. |
Hiya! (clicking) But none was more memorable than... |
Привет! Но никто не запомнился лучше, чем... |
But none of the organs in the SUV match Steven or one another. |
Но не один орган из машины не является Стивена или кого-либо ещё. |
But none of those boys killed manuel. |
Но никто из этих парней не убивал Мануэля. |
She is the bride today, but none of you is the groom. |
Она сегодня выходит замуж, но ни за одного из вас. |
I know that, but two repairmen are better than none at all. |
Я знаю, но два ремонтника лучше, чем ни одного. |
But trust me, none of our managers would ever lay a finger on her. |
Но поверьте, ни один из наших менеджеров не тронул бы ее и пальцем. |
Yes, but none of it's going to ruin their lives. |
Да. Но ни одна из них не разрушает свою судьбу. |
But none crazy enough to steal his body. |
Но они не настолько безумные, чтобы украсть тело. |
But none of it, really, none of it reflects on any of you. |
Но ничего из этого, правда, ничего из этого на вас не скажется. |
Nothing helpful, but believe me, none of us want to be here either. |
Ничего полезного пока, но поверьте, нам тоже не хочется здесь находиться. |
But none a fatal hit, it seems. |
Но, кажется, ни одного смертельного. |
Decaying oxidation on the bolt but none on the thread. |
Ветхие окисления на болт Но ни на нить. |
But when they took Annette's... they discovered she had none. |
Но когда отпечатки сняли у Аннет... обнаружили, что их у неё нет. |
But as to the tremulation... there is none. |
Но так как нет вибрации... Нет... |
But there's one name none of us ever expected to hear him called. |
Но было одно слово, которым его ещё не называли. |
I do all the work, get none of the recognition. |
Работа вся на мне, но даже признания не получаю. |
But none more than our son, Roman. |
Но больше всего нашего сына, Романа. |
There's money flying all over Silicon Valley but none of it ever seems to hit us. |
Куча денег витает в воздухе Силиконовой Долины но ни копейки не попадает нам. |
I have none of my mother's memories, but I have Christine's. |
От матери у меня нет воспоминаний, но есть воспоминания Кристин. |
Unfortunately, none of it prepared me for this particular moment. |
Но это не помогло мне быть готовой к данной конкретной ситуации. |
A horse, three bags of grain, but none of the money. |
Лошадь, три сумки зерна, но не деньги. |
I keep searching for this biological explanation, but there's none. |
Я продолжаю искать для этого биологическое объяснение, но его нет. |