Примеры в контексте "None - Но"

Примеры: None - Но
None of us knew how to open it, but your old self knew the combination. Мы не знали, как их открыть, но прежний ты - помнил комбинацию.
The following objects were launched since the previous report but did not achieve orbit: NONE Следующие объекты были запущены после представления последнего отчета, но не вышли на орбиту: ОТСУТСТВУЮТ
None of the others filed charges, but at least they got plenty of cash. Больше никто не выдвинул обвинения, но им хотя бы заплатили за это.
The number of reported disappearances has declined. None of the cases recorded in previous years, however, has been cleared up. Число сообщений об исчезновениях людей сократилось, но не удалось прояснить ни одного случая из тех, что были зарегистрированы в предыдущие годы.
None can shirk their own particular responsibilities, but at the same time it must be understood that individual success will be impossible without a common commitment. Никто не должен уклоняться от своей конкретной ответственности, но в то же время необходимо понять, что индивидуальный успех не возможен без общей приверженности.
None of these was established as a direct consequence of commitment to Goal 8, but tend to see themselves as contributing to that Goal. Ничто из них не было создано как прямое следствие принятия обязательств в соответствии с целью 8, но все они рассматривались как способствующие достижению этой цели.
None had prior criminal records, nor had they been charged with any violent acts, yet they received excessively long sentences because of their political beliefs. Никто из них прежде не имел судимостей, не обвинялся в совершении каких-либо насильственных действий, но, несмотря на это, из-за своих политических взглядов они получили непомерно длительные сроки заключения.
None of us is complacent about the scale and importance of the task ahead, but we should be proud of what we have achieved so far. Никто из нас не впадает в состояние благодушия относительно масштабов и значения еще не решенных задач, но мы вправе гордиться тем, что на данный момент уже сделано.
None of these things is true, but there is one area where the naysayers are right - the time for an arms trade treaty is not now. Ни одно из этих утверждений не является верным, но в одном скептики правы - время для заключения договора о торговле наступило не сейчас.
None of these jokes are working with this audience, but they are in my house. Ни одна из этих шуток не катит среди зрителей, но все это есть у меня дома.
None of us ever knew for certain, but we always suspected Boogie Down Bob had something to do with it. Никто из нас не знал наверняка, но мы всегда подозревали, что Буги Доун Боб имеет к этому отношение.
None so far have come up as criminal, but we'll keep trying. Мы до сих пор не определились с преступником, но мы пытаемся.
None of us here even have kids, except for Margo, and she sold hers. У нас нет детей, только у Марго, но она их продала...
None of it's correct, but your tiny little minds cannot comprehend the reality of the dimension that your friend now finds himself in. Всё это неправильно, но ваше крохотное сознание не может воспринять реальность измерения, в котором сейчас находится твой друг.
None of the international human rights treaties directly mentions the concept of ethnic cleansing but several provisions of these instruments are relevant in this context. Ни в одном из международных договоров по правам человека прямо не говорится об этнической чистке, но некоторые положения этих нормативных актов имеют определенное значение в данном контексте.
None of the girls that he slept with, though, nothing like that. Но никого из тех, с кем он спал, ничего такого.
None taken, but how is this my concern? Ладно, но я тут причем?
None of the obvious valuables, but I did find this stashed in the back of his sock drawer. Ничего ценного, но в глубине его ящика с носками я нашел это.
None of these trends are entirely new, but all have gained prominence as a result of continued rapid development in ICT technology and markets. Ни одна из этих тенденций не является абсолютно новой, но все они стали заметны в результате непрекращающегося бурного развития ИКТ и их рынков.
None of the proprietors recall seeing Whitman, but there was an incident at an Internet cafe with a man fitting Whitman's description. Никто из владельцев не помнит, видел ли Уитмана, но был инцидент в интернет-кафе с мужчиной, подходящим под описание Уитмана.
None of the four were registered organ donors, but all four were missing vital organs. Ни один из них не был донором, но у всех не хватает жизненно важных органов.
None of you seem particularly likeable, but if you do have any friends or anyone who does love you, I suggest you say goodbye. Никто из вас не кажется привлекательным, но если у вас есть друзья или кого-то, кто любит вас, я советую с ними попрощаться.
None but it is important that the 'sea' regime applies to door to door transport as set out in 2 and 3 above. Нет никаких преимуществ, но важно, чтобы "морской" режим применялся к перевозкам "от двери до двери", как это изложено в пунктах 2 и 3, выше.
None of these offices afforded much income, but the appointments were an indication of royal favour, and gave Cromwell a position in three major institutions of government: the royal household, the Chancery, and the Exchequer. Ни одно из этих ведомств не приносило большой доход, но подарки были признаком королевской благосклонности и давали Кромвелю посты в трёх основных правительственных учреждениях: королевском дворе, канцелярском суде и казначействе.
None of Apple but like any product it is clean and beautiful, except that unlike the products of the visionary Steve Jobs, is free. Ни один из Apple, но, как любой продукт он является чистым и красивым, кроме того, что в отличие от продукции с видением Стив Джобс, является бесплатной.