Примеры в контексте "None - Но"

Примеры: None - Но
None of us want to be in this position, but we are. Никому не нравится эта ситуация, но мы в нее попали.
None of us want to, Fitz, but... Никто из нас не хочет сдаваться, Фитц, но...
None confessed, but they all had opportunity and motive. Никто не сознался, Но у всех были возможность и мотив.
None of it's coming to me. Но ничего на ум не приходит.
None more so than Miss Cobden, here at my behest. Но не больше, чем мисс Кобден, которая здесь по моему приглашению.
None of us got rich, but we're comfortable again. Никто не разбогател, но на жизнь нам снова хватает.
I told you I loved you because I was sired to you, and now that I'm not, I know that none of it was real, but if you still think that it was, Я говорила, что люблю тебя, потому что была связана с тобой, А сейчас мы не связаны, и я понимаю, что все было неправдой Но если ты продолжаешь думать, что это не так
None that I know of, but I'm in research and development primarily. Если они и есть, то мне об этом не известно. но я в основном работаю в отделе исследований и разработок.
None of you liked Sebastian Serafian, but you all needed him. Вам всем не нравился Себастиан Серафиан, но он был вам нужен.
None, but we knew it was probably someone with a personal connection to the town. Нет, но мы предполагали, что это был кто-то, связанный с городом каким-то личным мотивом.
None of us wants to believe it either, Hiccup, but you saw the proof. Никто из нас не хочет в это верить тоже, Иккинг, но ты видел доказательство.
None are explicitly being recommended here, but the list represents useful food for thought. Никто из них явно не рекомендуется в первую очередь, но список даёт полезную пищу для размышления.
I mean, I would, but... None of these white girls speak Spanish. Я думаю, они были бы, но... ни одна из этих белых девочек не говорит по-испански.
None of us will forget what we... shared on that terrible day. Но никто из нас не забудет, что мы пережили в этот ужасный день.
None of the above, Bodie, but thanks. Ничего из перечисленного, Боди, но спасибо.
None of these catastrophic scenarios has occurred, but they certainly cannot be ruled out. Ни один из этих катастрофических сценариев не случился, но они, конечно, не исключены.
None is without difficulties and risks, but only engagement is compatible with liberal democracy. Любой выбор связан с трудностями и риском, но только последний совместим с либеральной демократией.
None of these, however, took Colin. Но ни один из них в итоге не убивал Линнетт.
None of these forces is frightful, but each may stall reform for the next two years. Ни одна из этих сил не страшна, но каждая может замедлить реформы на следующие два года.
None of her vitals were punctured. Но ни один важный орган не был поврежден.
None of the other kids believed me, but I swear that duck pushed me. Никто из других детей не верил мне, но я клянусь, что утка толкнула меня.
None of us know why, but that conch is really special to Naz. Мы не знаем точно, почему, но эта ракушка особенно дорога Наз.
None of us wanted to, but we couldn't see straight. Желания ни у кого не было, но мы уже не могли мыслить трезво.
None that shows in the database. Да, но их нет в базе данных.
None of us are anywhere near your class though. Но ни один из нас так и не достиг твоего уровня мастерства.