Her vessel was scanned by several cubes, but none approached her... sir. |
Её судно просканировали несколько кубов, но ни один не приближался... сэр. |
But... she has no support, none but traitors and barbarians. |
Но... она не располагает иной поддержкой, кроме кучки изменников и варваров. |
You told me there are none, but that was not true. |
Ты говорила мне, что нет ни одного, но это было неправдой. |
They go to after-school daycare but none of the other kids are sick. |
Они ходят в один детский центр после школы, но там больше никто не заболел. |
But none of the jewellery or the antiques has been nicked. |
Но ничего из драгоценностей и антиквариата не украли. |
But none of are as important as what I'm about to say. |
Но ни одна из них не важна так, как то, что я собираюсь сказать. |
Maybe he met C.T. there, but none of the waitresses recognized Medina's photograph. |
Возможно, там он встречался с "С.Т.", но ни одна из официанток не узнала Медину по фотографии. |
I tried to start a band, but none of my friends were into it. |
Я пыталась создать группу, но никто из моих друзей не согласился. |
Except none of it's real. |
Но только всё это она выдумала. |
But none of it was in the treads of his shoes. |
Но ничего этого не было на его подошвах. |
But none of the guys are allowed to actually play. |
Но никому из парней не разрешается играть. |
So sadness for him but none for yourself. |
Так, грустите о нем, но ни капли о себе. |
Many thousands, she said, but none were as happy as she. |
Много тысяч, сказала она, но никто не был счастлив так, как она. |
Even sticky tape would do, but there's none on the plane. |
Даше скотч сгодится, но в самолете нет ни одного. |
Because I've been living off your love and there's none left. |
Потому что я живу твоей любовью, но от нее ничего не осталось. |
Well, my first guess was smallpox, but it turns out she had none of the symptoms. |
Ну, моим первым предположением была оспа, но выяснилось, что у нее не было никаких симптомов. |
But we've got none of her data here. |
Но у нас нет её данных. |
You are a good friend but a better captain, there is none. |
Ты хороший друг но командир ты еще лучше. |
But when you went to the storeroom, there were none left. |
Но, когда вы наведались в кладовую, то обнаружили, что они закончились. |
But we were all at prom, none of us could've done it. |
Но мы все были на выпускном, мы не могли сделать это. |
She also cut several albums, none of which sold well in the United States. |
Также она выпустила несколько альбомов, но в США продавались они плохо. |
But none of my gifts could make up for the distance. |
Но никакие мои подарки не могли восполнить расстояние между нами. |
We all had our problems with authority, but none of us were sociopaths. |
Все мы хотим доказать свой авторитет, но среди нас нет социопатов. |
Appropriate reparation should include the provision of a range of such facilities and measures, but none have been forthcoming. |
Соответствующее возмещение должно включать диапазон таких средств и мер, но таковых предоставлено не было. |
Each of us holds a piece of the migration puzzle, but none has the whole picture. |
У каждого из нас есть по частице «миграционной головоломки», но никто не имеет полной картины. |