Примеры в контексте "Night - День"

Примеры: Night - День
Party every day. "Rock 'n' roll all night and party every day!" Пьянки каждый день, рок-н-ролл и пьянки каждый день...
You see them in the best hotels every day by the thousands, drinking the money, eating the money, losing the money at bridge, playing all day and all night, smelling of money. Их можно встретить каждый день в шикарных отелях, пропивающих деньги, проигрывающих деньги в бридж, играющих днями и ночами, пахнущих деньгами.
only the barking and the music - jazz - filtering as it does, day and night into the hall. только лай и музыка - джаз - отделяющий день от ночи.
That night, when the passengers would be sleeping, he would give it one more fold, and the second day, he would be wearing a fireman's cap - Вечером, когда пассажиры спали, он согнул ее вот так и на второй день он уже был в шляпе пожарного.
The Love 'Em Or Leave 'Em Poll also showed a quarter of us had been stood up on Valentine's Day, and an average of one in eight had actually had more than one date on Valentine's Day night. Также опрос "Любить или оставить" показал, что четверть нас бывали покинуты в день Валентина, а у по крайней мере одного из восьми было более одного свидания в ночь со дня Святого Валентина.
Night after night, month after month, I set you afire while my body was ablaze with his memory... Я сжигала тебя день и ночь, в то время как моё тело сжигало мою память
All day, all night You know, I've been working hard All day, all night "Весь день, всю ночь" "Я пахал, как черт!"
After the moonless night, the devotee has to eat... 1 morsel on the first day, 2 morsels on the second... increasing 1 morsel per day... reaching 15 morsels on the full moon night После безлунной ночи, верующий может есть в первый день только маленький кусок пищи, во второй - два кусочка... Увеливая до 15 кусочков в день день за днём до полнолуния.
He was sitting, not knowing the time of day, nothing had changed outside, morning didn't come, night didn't fall, day was beginning to break or night was beginning to fall. он сидел, не имея представления о времени суток, снаружи ничего не менялось, не наступал день, не опускалась ночь, и то ли брезжила заря, то ли сгущались сумерки.
Silencer used to study for 18 hours a day and during the night, he used to distract others from study И он всегда перекладывал вину на других! Глушитель обычно зубрил по 18 часов в день.
Snow Day, Amateur Night... День снега, День первокурсника...
A Night With No Dawn. 10 - День без рассвета.
This morning on Election Night? Утром, в день выборов?
day and night, on a bench in the 103rd Street subway station, until finally one day she vanished. день и ночь, прожила на скамейке в подземке на 103 улице и однажды исчезла.
My astronomers tell me that, one day very soon, the moon will traverse the sun and, for a few seconds, our day will become night. ничем. что История скажет обо мне. и что на несколько мгновений день превратится в ночь.
Still, 5 bullets of this type had been fired, as a result of which 2 persons were shot - D.T., who due to injuries died that very night, and M.K., who due to injuries died in hospital the following day. Тем не менее было произведено пять выстрелов пулями этого типа, которыми были поражены два человека -Д.Т., который скончался от полученных ран в тот же вечер, и М.К., который скончался в больнице на следующий день от полученных ранений.
I'm going to faze you day and night to make soldiers out of you Got it? Я лично буду драть вас день и ночь, чтобы сделать из вас нормальных бойцов... ты понял?
It made $18.6 million from Thursday night previews and $53.3 million on its first day, setting records for both by an R-rated film, beating It's $13.5 million and $50.4 million, respectively. Фильм собрал 18,6 млн $ во время вечернего превью в четверг и 53 млн $ в первый день, также опередив «Оно», у которого было 13,5 млн $ и 50,4 млн $ соответственно.
They start out that I'm in here but... it's not day or night... it's kind of half-night, you know? Они начинаются с того, что я здесь, но это ни день и ни ночь, как бы наполовину ночь, понимаешь?
By guile and by bluster, by night and by day, Уловкой и силой, Весь день и всю ночь,
Motorized and pedestrian United Nations police and DIS officers patrols were conducted day and night - a round-trip being considered as 1 patrol (4 United Nations police officers x 4 patrols per day x 19 locations x 365 days =110,960). Моторизованное и пешее патрулирование силами сотрудников полиции Организации Объединенных Наций и СОП осуществлялось днем и ночью - патруль в оба конца считался в качестве одного патруля (4 сотрудника полиции Организации Объединенных Наций 4 патруля в день 19 объектов 365 дней = 110960).
It's Thursday, our cinema night. It's not a free-for-all. Сегодня четверг Джилл День, когда мы с тобой ходим в кино, а не когда все ходят в кино с нами
THE CREW WORKS DAY AND NIGHT. Бригада работает день и ночь.
Night falls and day breaks. Спускается ночь, приходит день.
Night and day he slaves away Ночь и день - как не лень