Примеры в контексте "Night - День"

Примеры: Night - День
The night before a hunt, when foxes were out and about he would silently find their earths and block the entrances thus denying them a refuge the next day. В ночь перед охотой, когда лисы были активны, он тихонько разыскивал их норы и блокировал выходы, таким образом, не давая им спрятаться в убежище на следующий день.
Alone at the end of the day Upon this wedding night I pray Совсем один на закате дней, в день их свадьбы я молюсь,
You, and I, and daphne, We can celebrate angelo's birthday another night. Ты, я и Дафни, мы можем отпраздновать день рождения Аджело в другой раз
I work all night I work all day деньги, деньги, деньги - Я работаю целый день, Работаю всю ночь,
A day and a night, or two full days? День и ночь, или два полных дня?
No. But I hadn't done an entire night and day for a while and I'm a little out of practice, and I'm stressed out... Но я этого не делал целый день и ночь некоторое время и немного из практики я подчеркнул...
What's scary is that this isn't even the craziest part of my night. знаешь, это был такой длинный день, и мне действительно нужно попасть на работу в какой-то момент.
But why take cynthia dern's word for anything that happened the night of the bombing Но почему мы принимаем на веру слова Синтии Дерн о чем-либо, случившемся в день взрыва?
Three population counts or concepts were used: the de jure usually resident population (used for distributing funds to the atolls); the usually resident population present in Tokelau on census night; and the census night population. При подсчете численности населения использовались три концептуальных подхода: учитывалась численность обычного постоянного населения де-юре, используемая для целей распределения средств среди атоллов; численность обычного постоянного населения, присутствовавшего на Токелау в день проведения переписи; и численность населения на день проведения переписи.
I used to pray that I would die during the night so I wouldn't have to wake up to another day of this. Я молился о том, чтобы умереть ночью и не проснуться на следующий день.
Day and night, around the clock, 24-7. День и ночь, круглосуточно, с 24 до 7
I was out all day and half the night, and I wouldn't have stopped until he was found. Я пробыл там весь день и полночи, и я не остановился бы, пока он не нашелся.
The Aviation Section, headed by a Chief Aviation Officer (P-4), would be responsible for the operation of 12 aircraft, based at 5 airports, up to 16 hours per day, 7 days per week, with occasional night flying as required. Авиационная секция, возглавляемая главным сотрудником по вопросам авиации (С4), будет отвечать за эксплуатацию 12 самолетов, расположенных на пяти аэродромах, в течение не менее 16 часов в день, семь дней в неделю, причем по мере необходимости будут производиться и ночные полеты.
The UNMISS military component enhanced its patrolling of urban centres, with an average of 30 patrols per day, including night patrols, in Bor, Malakal, Bentiu and Juba. Военный компонент МООНЮС активизировал патрулирование в городских центрах, организовывая в среднем 30 патрулей в день, включая ночные патрули, в Боре, Малакале, Бентиу и Джубе.
Workers with family responsibilities may be exempted from night work and are entitled to flexible working hours and to have his or her normal working hours reduced, cf. section 10-2. Работники, выполняющие семейные обязанности, могут быть освобождены от работы в ночную смену и имеют право на работу по гибкому графику и на укороченный рабочий день (см. раздел 10-2).
All day and night, asking men and women to come for special service? Целый день и ночь к ним ходят мужчины и женщины.
"Soul's bound to work, day and night, night and day"? "Душа обязана трудиться и день и ночь, и день и ночь"?
Let's see, it was night, then day, then night - Давай подумаем, это была ночь, потом день, потом ночь...
Then should we go to the amusement park today and play all night, stay the night there, and play some more the next day? Тогда может быть пойдём сегодня в парк развлечений и останемся там на ночь, а на следующий день продолжим веселиться?
Share each day with me Each night, each morning You alone can make My song take flight It's over now The music Of the night Раздели со мной каждый день Каждую ночь, каждое утро Лишь ты одна сделала так Что моя музыка парит Теперь всё кончено Для Музыки Ночи
Agnes' last boyfriend was a British Formula 2 driver who has a reputation for two things, for being a little crazy on the track... and for going all night and all day and all night again in bed. До тебя Агнес встречалась с британцем из Формулы 2, который прославился двумя вещами - тем, что на трассе он сумасшедший, и тем, что в постели может всю ночь, весь день и потом еще ночь.
Tuesday night, the next night, you were seen leaving the Brimstone Club with Marcy Cody and your father, and you were all friendly, and then one hour later, they're both dead? Во вторник вечером, на следующий день, тебя видели, покидающей клуб "Бримстоун" с Марси Коди и твоим отцом, и вы были в дружеских отношениях, и час спустя они оба мертвы?
She is a great girl, but... Agnes' last boyfriend was a British Formula 2 driver who has a reputation for two things, for being a little crazy on the track... and for going all night and all day and all night again in bed. Она замечательная девушка, но бывший парень Агнес это британец из Формулы 2, который знаменит двумя вещами он немного сумасшедший на трассе, а ещё он может всю ночь, весь день, а потом снова всю ночь в постели.
Come, night; come, Romeo, come, thou day in night, Приди, о ночь, приди, о мой Ромео, мой день в ночи,
Night after night I keep telling you, Изо дня в день я твержу вам...