In that way, Beyond the Wall was no different, as it arguably featured the greatest loss the series has faced to date: a dragon killed by the Night King, and even worse, resurrected by him. |
Таким образом, "За Стеной" ничем не отличается, так как в нём, пожалуй, была самая большая потеря, с которой столкнулся сериал на сегодняшний день: дракон, убитый Королём Ночи, и даже хуже, воскрешён им.» |
Night of the party, the car's empty, and a week dead boy's found at the wheel. |
Машина была пуста в день вечеринки, но неделю спустя... за рулем оказался мертвый паренек. |
Night of the funeral, I was crying and... she came in and she said... |
В день похорон я плакал, а она подошла ко мне и сказала... |
BOY, WHAT A NIGHT. MY FIRST DAY HERE, AND MY FATHER ENDS UP IN THE HOSPITAL. |
Господи, я первый день здесь, а папа уже в больнице. |
Here we have "Day and Night." |
Вот его картина «День и ночь». |
Likely dinner the night before. |
Скорее всего, ужин за день до этого. |
Her birthday party that night, |
В тот день у нее был день рождения. |
Any night but Fridays. |
В любой день, кроме пятницы. |
This is, like, the best night ever. |
Сегодня мой самый лучший день. |
Like night and day. |
Как день и ночь. |
Big night, boys. |
Великий день, мальчики. |
Like, seven hours a night. |
Около 7 часов в день. |
Perhaps the night after. |
Может, через день. |
Day alternates with night. |
День и ночь сменяют друг друга. |
Up all night decorating? |
Завтра у меня день арахисового масла. |
Further than night and day |
Дальше, чем ночь и день. |
The night his brother testifies? |
В тот день, когда его брат давал показания? |
Opening night's invitation only. |
В день открытия - только по приглашениям. |
When battling day and night |
"Когда битва шла день и ночь". |
Day alternates with night. |
День чередуется с ночью. |
Was it day or night? |
Это был день или ночь? |
I'll labor night and day |
Я буду трудиться день и ночь |
"The day sighs into the night" |
"День обернулся ночью" |
Is it morning or night? |
Сейчас день или ночь? |
You've got me working day and night |
Заставляешь меня работать день и ночь |