Stop. My staff is already organizing a night and day search for the right man. |
Точка мои сотрудники день и ночь уже ищут этого человека! |
You wear badly processed polyester all day and night for days and nights, you get antimony poisoning which caused your diarrhea and your numbness in your hands. |
Вы носите некачественный полиэстер весь день, всю ночь, днями и ночами, вы травитесь сурьмой, которая вызвала вашу диарею и нечувствительность рук. |
We appear in the dead of night and sweep up the mess and bury the bodies, so the world is clean and smart for you the next day. |
Мы появляемся глубокой ночью и убираем беспорядок, хороним тела, чтобы мир оставался на следующий день таким же спокойным и привычным для тебя. |
Who, day and night, must scramble for a living |
Кто день и ночь с женитьбы начиная |
That night, my birthday, her birthday, when he was over here shooting his mouth off. |
Той ночью, на мой день рождения, ее день рождения, когда он был здесь и говорил обо мне гадости. |
The children brought him to the airport the night we came back from our cruise |
Они отвезли его в аэропорт в тот день, когда мы вернулись из круиза. |
Fun as it is having you guys over day and night, it's getting kind of late. |
Забавно, как вы, парни, занимаетесь этим день и ночь, но становится вроде как поздно. |
Here it could be guarded by your men all day, your Shrieves-at-arms, and by the beast all night along with the jewels and relics. |
Здесь их могли бы весь день охранять ваши люди, ваши воины, а всю ночь - чудовище, вместе с драгоценностями и реликвиями. |
Down on the Cape, when I was a girl, I watched the Atlantic day and night. |
О. Там на мысе, когда я была девочкой, я смотрела на Атлантику день и ночь. |
Why do I sneeze day and night all the time? |
Почему я чихаю в это время каждый день? |
You going to steal Mr. Dan's spotlight on big night, aren't you? |
Вы хотите украсть славу мистера Дэна в этот важный день, не так ли? |
So, whoever you are, if you have a problem with me, you can find me on election night. |
Итак, кто бы ты ни был, если у тебя претензии ко мне, ты сможешь найти меня в день выборов. |
If your boys maintain the same interest they showed the first day, I think I could really work with them night and day. |
Если ваши мальчики будут проявлять тот же интерес, что и в первый день, я думаю, что смог бы с ними работать день и ночь. |
When I was a little girl, the delineation between good and evil was as clear as night and day. |
Когда я была маленькой, грань между добром и злом была ясной как день и ночь. |
The manager did recall that the man had been complaining about a hailstorm the night before. |
Менеджер также вспомнил, что он жаловался на град, что был за день до этого. |
Are you afraid to disappoint the groom on his own wedding night? |
Вам что неудобно разочаровать жениха в день его свадьбы?. |
For a thousand years on Thy side are but as yesterday, when it is passed, and as a watch in the night. |
Тысячи лет на Твоей стороне, как один день, и как сторож в ночи. |
Sport and repose lock from me day and night! |
И день и ночь покою я не знай! |
The night you found out Donna was in trouble, the first thing you did was take the time... to have a drink with me about Jeff. |
В день, когда ты узнал, что Донна в беде, первым делом ты нашел время выпить со мной и поговорить о Джеффе. |
day and night, weekly work and leisure, the recurrence of vacation periods. |
день и ночь, еженедельный труд и отдых, повторение периодов отпусков и т.д. |
That night, Paul gave his son something to calm his nerves, and the next day, Gabrielle calmed her own nerves by giving something to her new best friend. |
Той ночью Пол дал своему сыну кое-что для успокоения нервов, и на следующий день Габриель успокаивала свои собственные нервы, отдавая кое-что своей новой лучшей подруге. |
Yes, well, and she's been told that she has to work all through the night, to weave a beautiful cloak, of the finest silk for the master to wear on his wedding day. |
Ей сказали, что она должна работать всю ночь, чтобы соткать прекрасную накидку из лучшего шелка, которую её хозяин надел бы в день свадьбы. |
I spent all night thinking that if today means anything, it means family, so, yes, I came to hear your apology. |
Я всю ночь думала, что если сегодняшний день что-то и означает, он означает семью, поэтому я пришла, чтобы услышать твои извинения. |
He quit his counseling job and boarded himself up in his basement, working day and night on both a time machine and a robot that he could send back in time. |
Он ушел с работы психолога и закрылся в подвале, работая день и ночь напролет над машиной времени и роботом, которого отправил назад в прошлое. |
And when I say I will work day and night until you leave this hospital with a baby in your arms, that's what I will do. |
И когда я говорю, что я буду работать день и ночь пока вы не покинете этот госпиталь с ребёнком на руках, это то, чем я буду заниматься. |