I've got her in Sofia the night of the original meet. |
У меня отчет о Софии как раз в день встречи. |
Look, I don't mean to be a tool, but you embarrassed me that night too, so call it karma. |
Я не хотел быть кобелем, но ты опозорила и меня в тот день так что, это карма. |
Like, the night before the test, I'll be "too sick" to go to that hoosier game you invited me to. |
Типа за день до теста я буду слишком болен чтобы пойти с тобой на матч. |
And he told me to prepare for the most memorable night of our entire lives. |
Еще бы, он сказал, что это будет самый незабываемый день в нашей жизни. |
And then the night of my first recital, the piano cover fell on my hand. |
Но в день моего первого концерта крышка от пианино упала мне на руку. |
Remember we went to the restaurant that first night and you ordered chicken parmesan? |
Помнишь, в самый первый день мы были в ресторане... и ты заказала цыплёнка с пармезаном? |
Like you did the night of the party? |
Прямо как в тот день на вечеринке? |
It's a school night and I don't think Kathleen will be out that late with George. |
Это учебный день, и я не думаю, что Кейтлин будет так долго с Джорджем. |
For three weeks, we thought this woman was going to save Laura's life, and then the night before the procedure, she... |
Мы три недели думали, что эта женщина спасет Лоре жизнь, а за день до операции она... |
And I'm never sure whether it's day or night |
Я никогда не знаю точно, день ли сейчас или ночь. |
They keep a fire burning in the long hall day and night. |
В длинном зале всегда горит огонь - и день, и ночь. |
So, as you can imagine, those rats to this very day are running around these fields all night long. |
Итак, как ты можешь себе представить, те крысы, и по сей день бегают на этих полях всю ночь напролет. |
They could party all night and practice all day and I couldn't really keep up. |
Они могли развлекаться всю ночь и тренироваться весь день, а я не мог держаться на их уровне. |
Looks like night in here, but I know it's day. |
Тут темно, как ночью, но сейчас день. |
They're working day and night... to cheat you out of your 51% vote. |
Они работают день и ночь, чтобы выманить у тебя 51% голосов. |
He finds a job, works day and night, becomes trustworthy, gets the shop keys... |
Он находит работу, пашет по-чёрному день и ночь, чтобы заработать доверие. |
My friends and I had slept out all night to get tickets. |
В этот день мы сидели в баре, ожидая начала игры. |
And since then, Sara's at a conference in L.A., so we've had Ben every day, morning and night. |
А после этого, Сара уехала на конференцию в Лос-Анджелес, так что каждое утро, день и ночь, мы заботились о Бене. |
Yes, Hell... where Satan belches fire and enormous devils break wind both night and day. |
Да, в ад, где сатана разжигает огонь и дьяволы раздувают ветры день и ночь. |
My husband gave them to me on our wedding night, they're yours, if you'll help us. |
Мой муж подарил его мне в день свадьбы, оно ваше, если вы нам поможете. |
So the night before I would - |
Так что за день до этого... |
He clocked out at 7:02 the night of Kim Foster's murder. |
Он закончил работу в 19:02 в день, когда убили Ким Фостер. |
Gary, are you working on the night of our eighth month-iversary? |
Гэри, ты работаешь в день нашей 8-месячной годовщины? |
He met up with a lady friend on the night before the boat party and... well, they made a video. |
За день до вечеринки на корабле, он встречался с подружкой, и они сняли это на видео. |
Thanksgiving night we play the world champions |
В день Благодарения мы играем с чемпионом. |