Примеры в контексте "Night - День"

Примеры: Night - День
Protect me during the day and the night, and come to my rescue whenever needed. В утро, вечер, в день и в ночь Будь готов всегда помочь.
Day and night I am helping him to come to terms. День и ночь я думаю только о том, как мне это сделать
Tie him to a tree, pour some honey on his face, and leave him there all day and night. Привяжем его к дереву, нальём мёду ему на морду и оставим его там на весь день и ночь.
I fought for Carmel's life, day and night, Hating her all the time! Я боролась за жизнь Кармель день и ночь и с её ненавистью всё время!
His is also called Tornado and his chivalry is... Exercised not only during the night but at school life as well... Его прозвали Торнадо, но он рыцарь не только ночью, но и каждый день в школе.
The performance of "Back for Good" on the third night by Williams and Owen was not included in the main section of the DVD. Исполнение «Васк for Good» Уильямсом и Марком Оуэном в третий день концертов в DVD не вошло.
That they night and day...? Чтобы они день и ночь...?
Robert Tychkowski of the Edmonton Sun reports that many, including Edmonton Oilers president Kevin Lowe, believe the induction ceremony should be held on a night when there are no NHL games scheduled. Журналист Эдмонтон Сан Robert Tychkowski сообщает, что многие полагают (включая Кевина Лоу - президента клуба Edmonton Oilers), что церемония должна проходить в день, когда нет игр НХЛ.
Employment involving long and uninterrupted working hours, night work or work for more than five days a week was excluded from the category of light work. Виды занятости, предполагающие длинный рабочий день, работу без перерыва в ночную смену или работу более пяти дней в неделю, исключены из категории легких работ.
Then increase the contrast and reduce brightness (Image -> Ajustments -> Brightnes/Contrast). So instead of the day, we get night. На этом же слое повысить контрастность и уменьшить яркость (Image -> Ajustments -> Brightnes/Contrast) так, чтобы пасмурный день превратился в ночь.
This was also my first "night of rock", had never gone to sleep so late by that date, my cache was fun and a snack. Это было мое первое "ночь рока", никогда не пошли спать так поздно, что сегодняшний день, мой кэш было весело и закуской.
In a night club the day after the rally, we are introduced to other characters, including Thompson's brother, Eli, the town sheriff, and Jimmy Darmody, a political assistant. В ночном клубе, через день после митинга, нам представляют других персонажей, включая брата Томпсона, Илая, городского шерифа, и Джимми Дармоди, политического помощника.
Throughout the night of 18 April, Turret Two's crew conducted a major overhaul of their turret in preparation for a firing exercise scheduled to take place the next day. Ночью 18 апреля экипаж башни Nº 2 проводил тщательный осмотр башен в ходе подготовки к артиллерийским учениям, назначенным на следующий день.
The night lasted and I got home it was the day so I was not able to write a post. Ночь длилась, и я вернулась домой, это был день, так что я не смог написать пост.
Preparations begin the night before, and the dishes are prepared before ten o' clock in the morning on the day of the celebration. Приготовление пищи к празднеству начинается ещё предшествующей ночью, и блюда к столу должны быть готовы до 10 часов утра в день празднования.
Siouxsie and the Banshees and Subway Sect debuted on the festival's first night; that same evening, Eater debuted in Manchester. В первый день фестиваля состоялись дебютные шоу Siouxsie and the Banshees и Subway Sect; в тот же вечер, в Манчестере прошёл первый концерт группы Eater.
Desperate, they attacked on the night of 18 November 1601, the 73rd day of the siege, in a surprise attack. Отчаявшись, осажденные неожиданно атаковали противника в ночь на 18 ноября 1601 года, на 73-й день осады.
Later that night, Stern contacted Bruce and Utsler, asking them to appear on his show the following day to talk with Coal Chamber's manager, Sharon Osbourne. Позже тем же вечером, Стерн связался с клоунами и попросил их появится в его шоу на следующий день, чтобы поговорить с менеджером Coal Chamber, Шэрон Осборн.
At first the Roman left wing broke, but thanks to the reinforcement of local troops, the Romans were able to sustain the fight until the night came, despite receiving huge losses. В первый день римское левое крыло было прорвано, но благодаря подкреплению местных войск, римляне сумели бороться до ночи, несмотря на огромные потери.
He was rescued on the night of September 21 of 2005, 65 days after the kidnapping, by agents of the Federal Investigation Agency. В ночь на 21 сентября 2005 года, на 65-й день после похищения, агентами Федерального агентства расследований (AFI) он был освобождён.
You and that woman, you're night and day. Ты и эта женщина, вы просто ночь и день, понимаешь?
Savard was not taken to a hospital following the incident but stayed behind at a Pittsburgh hotel for the night before returning to Boston the following day. Савар не был доставлен в больницу после инцидента, но остался в отеле в Питтсбурге на ночь, прежде чем вернуться в Бостон на следующий день.
Descriptions of the battle say that the fire made the night equally light as the day and that many Hungarians were consumed by the flames. В описаниях битвы сказано, что огонь сделал ночь светлой как день, и что многие венгры сгорели в этом огне.
Opportunities should be sought night and day for selling the country's superfluous goods to these foreigners in manufactured form... день и ночь следует искать возможности, чтобы продать лишние для страны товары иностранцам в виде готовых товаров...
The song "Feel Me" was recorded on the night of September 11, 2001 and dedicated to the events that happened that day in the USA. Песня «Feel Me» была записана в ночь 11 сентября 2001 года и посвящена событиям, произошедшим в тот день в США.