| But, as night follows day, such a disruption is inevitable. | Но как день следует за ночью, так и сбой неизбежен после восстановления. |
| Tuesdays are my night off from the kid. | По вторникам у меня день, свободный от детей |
| That first blush of blue is where the night and day are trying to find harmony with each other. | Первый проблеск голубого неба пробивается там, где день и ночь стараются найти гармонию друг с другом. |
| It was originally shown in two parts (2 hours each night). | Игра продолжалась в течение 2 дней (4 часа каждый день). |
| The series aired in Canada on CTV on the same night as the ABC broadcasts, but was shown in different time slots by region. | В Канаде телеканал CTV транслировал серию в тот же день, что и ABC, но в большинстве регионов на час раньше американской премьеры. |
| On the night of her capture, she appears to Link telepathically, imploring him to help her. | В день своего похищения она телепатически связывается с Линком и просит о помощи. |
| And Red Beard is after us night and day. | И Рыжая Борода пасёт нас день и ночь. |
| I kept at it morning, noon, and night for 5 days. | Я копал все утро, весь день и весь вечер, и так пять дней. |
| Now that I've taken power unto myself, I shall work day and night, if necessary, to resolve things. | Теперь я взял власть в свои руки, и, если нужно, буду работать день и ночь, чтобы решить все проблемы. |
| I will drive Hanna to school every day, and I'll see you for dinner on Saturday night. | Я буду отвозить Ханну в школу каждый день, и я увижу тебя за обедом в субботу вечером. |
| Waiting for your call Baby night and day | Ждать малыш звонка день и ночь от тебя |
| And then I found out I was getting let go from the limo company the same night Haley goes to a party without me. | А потом я узнал, что меня хотят уволить с работы именно в тот день, когда Хэйли пошла на вечеринку без меня. |
| They rode a day and a night until they dared sleep without a search party catching up. | Они скакали день и ночь, пока не отважились поспать, не рискуя быть пойманными поисковым отрядом. |
| And I swam through that night and into the next day. | Я проплыла ещё одну ночь и один день. |
| If we want to show the potential, we have to fly day and night. | Если мы хотим показать потенциал, мы должны лететь день и ночь. |
| Defections during the night, combined with royal reinforcements, forced him to surrender the next day, and on 22 March he was executed. | Дезертирство части войск за ночь и прибытие королевских подкреплений к Харкли вынудили его сдаться на следующий день; 22 марта он был казнён. |
| And by the light of his burning body, he lit up the night forever. | И свет его горящего тела по сей день освещает ночь. |
| Well, next Friday night, I don't need to tell you, is the biggie. | Ну, а следующая пятница, даже не стоит напоминать, это будет важный день. |
| I'm not sure whether it's night or day any more. | Я уже не знаю ночь сейчас или день. |
| Now we have to practice both day and night? | Теперь у нас есть для тренировки день и ночь? |
| That was the night of our party. | В этот день у нас была вечеринка! |
| Morning. I trust you had a pleasant night. | Я могу это делать целый день. |
| Feel the sound of the boiler that has been running all night | Холодным зимним утром почувствуй звук бойлера, который работал весь день. |
| And, you know, we want our last day and night together to be... special. | И, понимаешь, мы хотим, чтобы наш последний день, был... особенным. |
| No, on my first night here, Mr. Gallo bribed a guard so that he could get into my cell, and then he pretended to be my roommate. | В мой первый день мистер Галло подкупил охранника, попал в мою камеру и притворился моим соседом. |