Примеры в контексте "Night - День"

Примеры: Night - День
But, as night follows day, such a disruption is inevitable. Но как день следует за ночью, так и сбой неизбежен после восстановления.
Tuesdays are my night off from the kid. По вторникам у меня день, свободный от детей
That first blush of blue is where the night and day are trying to find harmony with each other. Первый проблеск голубого неба пробивается там, где день и ночь стараются найти гармонию друг с другом.
It was originally shown in two parts (2 hours each night). Игра продолжалась в течение 2 дней (4 часа каждый день).
The series aired in Canada on CTV on the same night as the ABC broadcasts, but was shown in different time slots by region. В Канаде телеканал CTV транслировал серию в тот же день, что и ABC, но в большинстве регионов на час раньше американской премьеры.
On the night of her capture, she appears to Link telepathically, imploring him to help her. В день своего похищения она телепатически связывается с Линком и просит о помощи.
And Red Beard is after us night and day. И Рыжая Борода пасёт нас день и ночь.
I kept at it morning, noon, and night for 5 days. Я копал все утро, весь день и весь вечер, и так пять дней.
Now that I've taken power unto myself, I shall work day and night, if necessary, to resolve things. Теперь я взял власть в свои руки, и, если нужно, буду работать день и ночь, чтобы решить все проблемы.
I will drive Hanna to school every day, and I'll see you for dinner on Saturday night. Я буду отвозить Ханну в школу каждый день, и я увижу тебя за обедом в субботу вечером.
Waiting for your call Baby night and day Ждать малыш звонка день и ночь от тебя
And then I found out I was getting let go from the limo company the same night Haley goes to a party without me. А потом я узнал, что меня хотят уволить с работы именно в тот день, когда Хэйли пошла на вечеринку без меня.
They rode a day and a night until they dared sleep without a search party catching up. Они скакали день и ночь, пока не отважились поспать, не рискуя быть пойманными поисковым отрядом.
And I swam through that night and into the next day. Я проплыла ещё одну ночь и один день.
If we want to show the potential, we have to fly day and night. Если мы хотим показать потенциал, мы должны лететь день и ночь.
Defections during the night, combined with royal reinforcements, forced him to surrender the next day, and on 22 March he was executed. Дезертирство части войск за ночь и прибытие королевских подкреплений к Харкли вынудили его сдаться на следующий день; 22 марта он был казнён.
And by the light of his burning body, he lit up the night forever. И свет его горящего тела по сей день освещает ночь.
Well, next Friday night, I don't need to tell you, is the biggie. Ну, а следующая пятница, даже не стоит напоминать, это будет важный день.
I'm not sure whether it's night or day any more. Я уже не знаю ночь сейчас или день.
Now we have to practice both day and night? Теперь у нас есть для тренировки день и ночь?
That was the night of our party. В этот день у нас была вечеринка!
Morning. I trust you had a pleasant night. Я могу это делать целый день.
Feel the sound of the boiler that has been running all night Холодным зимним утром почувствуй звук бойлера, который работал весь день.
And, you know, we want our last day and night together to be... special. И, понимаешь, мы хотим, чтобы наш последний день, был... особенным.
No, on my first night here, Mr. Gallo bribed a guard so that he could get into my cell, and then he pretended to be my roommate. В мой первый день мистер Галло подкупил охранника, попал в мою камеру и притворился моим соседом.