And on a school night, no less. |
А впереди целый рабочий день. |
Man, you know what, tonight is the night. |
Чувак, сегодня мой день! |
You stop distinguishing between night and day. |
Перестаёшь различать день и ночь. |
He found her the night of the gala. |
Он нашёл её в день приёма |
Take the night to think it over. |
Возьмите день на обдумывание. |
You've been fidgeting all night. |
Ты нервничаешь весь день. |
The night of the demo. |
Вечером в день демонстрации. |
Changes, day and night. |
Изменения, день и ночь. |
Let in the day after a dark night |
Впусти день после темной ночи, |
It's day and night. |
Это день и ночь. |
It was my opening night. |
Ёто был день моей премьеры. |
Pacing, day and night. |
Шагающего день и ночь. |
I toiled day and night. |
Я день и ночь вкалывал на работе! |
Don't confuse the day with the night. |
Не путай день с ночью. |
Do not confuse the day with the night. |
Не перепутай день с ночью. |
It's on my night stand. |
Каждый день перед сном. |
Make the night as bright as day |
И ночь в день преврати. |
When your day is night alone |
Когда твой день - сплошная ночь |
It's just when there's a first night. |
Это только в день премьеры. |
One day and a night. |
Один день и одна ночь. |
Any other night, Tequila. |
В любой другой день, текилой. |
I was trapped down there all night. |
Я просидел там целый день! |
Go on, tonight's your night. |
Давай, сегодня твой день. |
I told jack that we could do dinner some other night. |
Я предлагала Джеку поужинать в другой день. |
All we have available is a lovely two-bedroom suite, $350 a night. |
Есть только двухкомнатный номер, 350 долларов в день. |