| And on a school night, no less. | А впереди целый рабочий день. |
| Man, you know what, tonight is the night. | Чувак, сегодня мой день! |
| You stop distinguishing between night and day. | Перестаёшь различать день и ночь. |
| He found her the night of the gala. | Он нашёл её в день приёма |
| Take the night to think it over. | Возьмите день на обдумывание. |
| You've been fidgeting all night. | Ты нервничаешь весь день. |
| The night of the demo. | Вечером в день демонстрации. |
| Changes, day and night. | Изменения, день и ночь. |
| Let in the day after a dark night | Впусти день после темной ночи, |
| It's day and night. | Это день и ночь. |
| It was my opening night. | Ёто был день моей премьеры. |
| Pacing, day and night. | Шагающего день и ночь. |
| I toiled day and night. | Я день и ночь вкалывал на работе! |
| Don't confuse the day with the night. | Не путай день с ночью. |
| Do not confuse the day with the night. | Не перепутай день с ночью. |
| It's on my night stand. | Каждый день перед сном. |
| Make the night as bright as day | И ночь в день преврати. |
| When your day is night alone | Когда твой день - сплошная ночь |
| It's just when there's a first night. | Это только в день премьеры. |
| One day and a night. | Один день и одна ночь. |
| Any other night, Tequila. | В любой другой день, текилой. |
| I was trapped down there all night. | Я просидел там целый день! |
| Go on, tonight's your night. | Давай, сегодня твой день. |
| I told jack that we could do dinner some other night. | Я предлагала Джеку поужинать в другой день. |
| All we have available is a lovely two-bedroom suite, $350 a night. | Есть только двухкомнатный номер, 350 долларов в день. |