Примеры в контексте "Night - День"

Примеры: Night - День
There's really no difference between day and night down here, so it makes things easy. Здесь день и ночь не особенно различаются, так что вам будет легче.
If we want to show the potential, we have to fly day and night. Если мы хотим показать потенциал, мы должны лететь день и ночь.
I mean, in the old days, on a Saturday night, I could've made enough for the whole week. Я имею ввиду, что раньше в пятницу я могла заработать за один день на всю неделю.
Being with you every day Hugging in the night Каждый день с тобой... обнимаемся ночь напролёт.
But then the day comes and that's every bit as hard as the night. Но потом приходит день и днем так же тяжело, как ночью.
I work all day in the shop, all night with the band and I should make me own coffee. Я работаю весь день в магазине, всю ночь с группой и я должен ещё себе делать кофе.
Haunting the house, lapping up daily lunches, dancing with her half the night, and so on. Бывал в доме, жадно поглощал обеды. Танцевал с ней день и ночь напролет.
I think about you day and night It's only right Я думаю о тебе день и ночь И это правильно
If all goes well, history should mark this day by two brilliant and unexplained flashes that occur in the night sky. Если все пройдет хорошо, этот день войдет в историю двумя яркими вспышками в ночном небе.
And there was her mother's birthday party the previous night. А накануне у тещи день рождения был.
I could've been out every single night. Я мог бы каждый день шляться.
And if whoever is prosecuting this case finds out you left on the same night they arrested Mike, then we may as well turn ourselves in. А если прокурор по этому делу узнает, что ты уволился отсюда в день ареста Майка, это будет равнозначно признанию нашей вины.
You know, I'm finally back on tour, I'm launching my album, and all that progress just stops on the first night. Я наконец еду в тур, я запускаю свой альбом, и весь этот прогресс останавливается в первый же день.
You just sat there laughing and talking for hours at one of my only tables on the busiest night of the week. Вы болтали и смеялись несколько часов за одним из моих столиков в самый загруженный день недели.
Actually, something strange happened that night. кое-что было действительно странным в тот день.
I was going to tell you I was running the night before I announced, but you weren't home. Я собиралась сказать тебе, что баллотируюсь, за день до анонса, но тебя не было дома.
Was it the night of the lacrosse game? Это было в день игры по лакроссу?
My day or night myself I make whene'er I wake or play, and could I always stay awake... Свои день и ночь я делаю сам всегда когда встаю или играю, и если бы я мог не спать...
five months, day and night. пять месяцев, день и ночь.
We nursed her day and night, me and the boy. Мы ухаживали день и ночь, я и мальчик.
Shacked up in that singer's house day and night! Тоже торчит в доме певицы день и ночь!
I'm busy all day. I'm spending the night in town. Я целый день занят, а вечером ночую в городе.
Otherwise, you go home and the night just feels like more day, it's weird. Ѕез неЄ вы просто идЄте домой с ощущением, что день ещЄ продолжаетс€.
Now, if we put these men in cells, we'll have to guard them day and night. Если мы запрем их в подвал, нам придеться караулить их день и ночь.
Four hours I spent in the AE on Boxing Day night with my arm wedged into the tube. Я 4 часа провела в больнице на День Спорта с рукой, застрявшей в этой трубе упаковка Принглс.