Why did you cry that night, after you killed the snake? |
Почему ты плакал в тот день, когда мы познакомились? |
OK. 2 years ago, on that night, you were playing in the snow with your mom. |
Ладно. 2 года назад в этот день, ты играл в снегу с мамой. |
Stays all day and all night. |
Оставался на всю ночь и весь день. |
although we did decide that we would get together every other night. |
Хотя мы договаривались встречаться через день. |
He wasn't the one who visited an ex the night before the wedding. |
Это не он ходил к бывшему за день до свадьбы. |
He confirmed a record of a dinner reservation for two, in your name, on the night of the competition. |
Он подтвердил запись заказанного на двоих столика на ваше имя в день конкурса. |
Axl, you cannot wait till the night before! |
Аксель, нельзя откладывать все на последний день! |
We worked 15 hours a day, slept there in a dormitory, with noisy machines running all night. |
Мы работали по 15 часов в день, а спали в коридоре под грохот машин, работавших всю ночь. |
You're the one that shuts himself up in his office all day and into the night and doesn't tell me what he's doing. |
Ты сам закрываешься в кабинете на весь день и всю ночь и не рассказываешь, чем там занимаешься. |
I work for stan day and night, |
Я день и ночь работаю на него, |
I should have had the villa watched day and night... rather than watching the financial advisor. |
Надо было наблюдать за этой виллой день и ночь, вместо того чтобы следить за поверенным. |
He would call at weird times of the day and night and texted him a lot. |
Он звонил ему и днём и ночью, посылал СМС-ки по 10 раз на день. |
Do you watch over him day and night? |
Ты сидишь с ним день и ночь? |
From morning, noon, and night, is going to be having to... have a record company. |
Утро, день и ночь - постоянно будут завалены делами звукозаписывающей компании. |
My crews, they are out there day and night... some of them losing their lives... but they will win back your neighborhoods for you. |
Мои люди, они работают день и ночь... Некоторые из них погибли, но они продолжают отбивать для вас ваши кварталы. |
Every day We'll remember that night And the vow that we made |
Каждый день будем вспоминать ту ночь и данный нами обет. |
And we went home, fought half the night, and I left the next day. |
Мы поехали домой, ссорились полночи, а на следующий день я ушла. |
The minute Jodie was reported missing, she had Family Liaison Officers with her day and night. |
В ту минуту, когда сообщили, что Джоди пропала... у нее дома были офицеры день и ночь. |
Then, on the night of the wedding, Henderson used online banking to deposit the same amounts back in. |
Затем, вечером в день свадьбы, Хендерсон по сети положил столько же денег обратно. |
The thing is, it's Tom's birthday party this evening and Grace's family are all staying the night. |
Дело в том, что сегодня у Тома день рождения и вся семья Грейс остаётся на ночь. |
If you want to know, the night of the competition, they broke me. |
Если ты не в курсе, в день конкурса, меня сломали. |
Since I don't like being alone, my heart searches night and day for the man I'm dreaming of. |
Так как я не люблю одиночества, Мое сердце ищет день и ночь человека о котором я мечтаю. |
You see, reports of Mr Talbot drinking on the night of his death, all said that he was busy texting on his mobile phone. |
Понимаете, в сообщениях о том, как мистер Талбот выпивал в день своей гибели, все говорили, что он посылал сообщения со своего телефона. |
No, Thursday's Grey's Anatomy but... any other night would be beautiful |
Нет, по вторникам "Анатомия страсти", но в любой другой день с удовольствием. |
Sweetie, you look like Beyoncé on show night... |
Сладкая, ты выглядишь как Бейонсе в день концерта |