| I have a team of Vorta doctors working night and day to find a cure. | У меня целая команда медиков Ворта работающих день и ночь над лекарством. |
| It is a shame that the party will fall on the same night as Lily and Rufus' anniversary, but so goes event planning in Manhattan. | Досадно, что вечеринка будет проводиться в один день с годовщиной Лили и Руфуса, но таково расписание вечеринок на Манхеттене. |
| You told me the first night out Not to buy you smokes if you asked. | В первый день моей работы вы просили не покупать вам сигареты, даже если вы попросите. |
| And they're working on it night and day because it's not a union workshop. | И они работают над ней день и ночь, потому что они не входят в профсоюз. |
| And any time that Daddy has you on a birthday or a holiday, we'll have our party the night before. | И в любое время, когда твой папочка будет забирать тебя на твой день рождения или праздники, мы будем делать свой праздник за ночь до этого. |
| Decided to spend a day in Macon and a night. | Решил провести день В Маконе и ночь.;) |
| We have been working tirelessly day and night ever since your royal sister commanded us to do so. | Мы трудились без устали день и ночь, с тех пор как ваша сестра королева приказала нам. |
| He chose the night I took over luthorcorp to do it. | Но выбрал для нападения день, когда я купил "Луторкорп". |
| It was about eleven and I had retired for the night since I had a shooting scheduled for the morning. | В 10 вечера я собирался спать, потому что на следующий день были назначены съемки. |
| The next day we went to the campsite but the gypsies had disappeared during the night. | На следующий день мы пошли в лагерь но цыгане исчезли за ночь. |
| In our world, the night is a day at work. | Ночь - это нормальный рабочий день. |
| It was he who drove all day and all night to the base of Bright Mountain. | Он ехал день и ночь, пока не добрался до подножия Коптящей горы. |
| One officer by day and two officers by night (two teams in alternate days, round the clock) | Один сотрудник днем и два сотрудника ночью (две группы через день, круглосуточно) |
| Darling, don't be sad, just a day and a night and I'll be back again. | Не грусти, всего один день и одна ночь - и я вернусь. |
| Shooting ended yesterday, you drove all night, you've been messing this up all day long; | Ты вчера бросил снимать, целую ночь провёл за рулём, сегодня снова весь день испорчен. |
| Naomi bought a day pass there the night that she was killed, and the clerk said she was in and out in three minutes. | Наоми купила туда дневной абонемент в день, когда её убили, и клерк сказал, что она зашла туда на три минуты. |
| I can walk right alongside of you night and day, Cameron. | С тобой рядом я готов идти день и ночь, Кэмерон! |
| No, listen, I get about a hundred customers a night | У меня по сто клиентов в день. |
| Why didn't you report your son missing that night or the next day? | Почему вы не заявили в тот день или следующий? |
| Detective, we should talk to the neighbors, find out where he goes, where he might be on a week night. | Детектив, нужно поговорить с соседями, узнать, куда он ходит, где он может быть вечером в рабочий день. |
| The attacks on KT, it all started rush night, right? | Нападки на дом КТ начались в день набора новичков, так? |
| And tracks, by the way, that we're working day and night to clear. | И рельсы, кстати, мы работали день и ночь, чтобы очистить их |
| If I say day is night, it will be written, and you will be what I say you are. | И стоит мне сказать: "День - это ночь",- как так оно и будет. |
| You control every aspect of their world how they eat, where they sleep, Even whether it's day or night. | Вы контролируете каждый аспект его жизни, что он ест, где он спит, не важно, день это или ночь. |
| She gets you Thanksgiving day, I get you Thanksgiving night. | День Благодарения отмечаешь с ней, ночь после Дня Благодарения - со мной. |