| His cannon fired night and day... on the city of Vienna. | Его пушки палили день и ночь... |
| Maybe we should just change the reservations to another night. | Может, стоит отложить ужин на другой день? |
| And when I saw him the next night, he thought I said something insensitive and fired me. | И когда мы встретились на следующий день, оказалось, что мои слова задели его, и он уволил меня. |
| He said it was okay since he'd won so much money the night before. | Сказал, что это нормально, так как он много выиграл за день до этого. |
| I can do this all day and all night. | И это я могу говорить тебе и день, и ночь. |
| Day and night I think of her. | День и ночь я думаю о ней! |
| Delores and I talked through the day and into the night. | Мы с Делорес проговорили весь день до ночи. |
| Incidentally, I was at a party on that night so I didn't get it until the next day. | Но я был на вечеринке и смог прочесть ее только на следующий день. |
| No, because that's when the new neighbors started with their band practice, so she was up all night and slept all day. | Нет, как раз тогда новые соседи начали репетировать, и она всю ночь глаз не сомкнула, а потом весь день проспала. |
| So we went on a date that night, that's all. | В тот же день мы сходили на свидание, и всё. |
| No day, no night, just perpetual twilight before they cut open your skull and try to let the demons out. | Ни день, ни ночь, просто вечный полумрак пока они не вскроют твой череп и не попытаются выпустить демонов наружу. |
| Well, if he turned up to her birthday with his face smashed in, maybe she didn't want him at her networking night. | Ну, он заявился на её день рожденья с разбитым лицом, может, она не хотела его присутствия на деловом вечере. |
| He seemed to float through it, sucking on that pipe, day and night. | Он, казалось, парил все время, посасывая ту трубку, день и ночь. |
| We're coming home from a night of clubbing, and that guy's just starting his day. | Мы возвращаемся домой из клуба, а у того парня день только начинается. |
| You can't wear ice blue Lurex to a week night supper date. | Ты не можешь пойти в светло-голубом люрексе на ужин в будний день. |
| But I checked with Sheila, and unfortunately we have a conflict the night of the union bash. | Но я поговорил с Шейлой, и мы должны быть в другом месте в день вечеринки. |
| Anyway, the big night comes, me, I do things the right way. | И вот настает этот день, и с моей стороны все идет гладко. |
| It's the first night of the meeting, and a confrontation is about to take place that will change science forever. | Проходит первый день заседания, и вот-вот разразится спор, который навсегда изменит науку. |
| Around 9:30, the night of the party, about three hours of security footage was erased. | Примерно в 21.30 в день вечеринки были стёрты почти 3 часа записей камер слежения. |
| Remembering the night that we two fell in love | Вспомним, как в этот день сразила нас любовь |
| Why can't I have pizza with him another night? | Почему бы не поужинать с ним в другой день? |
| Why don't you wait one more night? | Почему не мог потерпеть всего один день? |
| I told them: This isn't salsa night. | Я им сказал, что занятия завтра, что они день перепутали. |
| Do you think he's like you, sleeping all night on the beach. | Ты что, думаешь, что он такой как ты? Целый день проспал на пляже, ничего на сообщив. |
| Then the other night, you just... you just waltz in as if it's another ordinary day. | И тут на днях ты просто... заявляешься, словно это обычный день. |