Примеры в контексте "Night - День"

Примеры: Night - День
On the night of Monty's 15th birthday, Gary came home drunk and apologizes to Maria for destroying the family, but mentions his lover Sarah's name, instead of Maria's. В день 15-летия Монти, Гэри пришёл домой в состоянии алкогольного опьянения и извинился перед Марией за измену, но упоминает имя своей любовницы Сары, а её.
At the age of five Anisimova was stricken with smallpox, which left her nearly blind; she could only distinguish day from night and dark colors from bright. На 5-м году заболела оспой и практически ослепла: она могла только отличать день от ночи и тёмные цвета от ярких.
As a result, 20 per cent of the 924 crews committed to the parachute mission on D-Day had minimum night training and fully three-fourths of all crews had never been under fire. В результате 20 % из 924 экипажей, выполнявших парашютные миссии в день Д, прошло лишь минимум ночных тренировок.
Because Hearthstones let players quickly return to town, players can easily log off from within an Inn when they're done playing for the night (or day). Поскольку Камни возвращения позволяют игрокам быстро вернуться в трактир, то можно легко выходить из игры на ночь (или на день), находясь в трактире.
A country where to be rich of the night for the day it is an appreciated virtue more of what to form a family based on values and respect to excessively. Страна где быть богатые люди ночи на день, котор будет appreciated добродетелем больше для того чтобы сформировать семью основала на значениях и уважении к чрезмерно.
They eventually found refuge for the night in Brookeville, a small town in Montgomery County, Maryland, which is known today as the "United States Capital for a Day". В конечном итоге они нашли убежище на ночь в Бруквилле - маленьком городке в округе Монтгомери, который известен теперь как Столица на один день.
The patrol harboured for the night, recrossing the border without incident the following day and returning to Serikin. За ночь патруль пересек границу без инцидентов и на следующий день вернулся в Серикин без потерь.
The next day, Neil gives everyone at school a T-shirt showing the kiss, and later in the night, Meg has to suffer through a dinner with his parents. На следующий день Нейл раздаёт всем в школе футболки с фотографией того самого поцелуя, а вечером Мег подвергается нападкам от родителей за содеянное.
They conducted us that night to the Bishop's house in the city, and the next day to my Lord Dorset's at Copt-Hall. Ту ночь мы провели в доме епископа в городе, а следующий день в доме милорда Дорсета Копт-холле.
The day before the assault, President Obama "took a break from rehearsing for the White House Correspondents Dinner that night to call Admiral McRaven, to wish him luck". За день до операции Барак Обама отлучился вечером с репетиции корреспондентского ужина в Белом доме и позвонил адмиралу Макрейвену, чтобы пожелать тому удачи».
Equipped with special fragmentation shells, they were to bombard Henderson Field on the night of 12-13 November and destroy it and the aircraft stationed there in order to allow the slow, heavy transports to reach Guadalcanal and unload safely the next day. Они получили осколочные снаряды для бомбардировки аэродрома Хендерсон-Филд в ночь с 12 по 13 ноября с задачей уничтожить авиацию Союзников и дать возможность большим медленным транспортам достичь Гуадалканала и безопасно выгрузиться на следующий день.
The same goes for reservations made for and/or including the night of New Years Eve (31 December and 1 January) and Queen's Day (30 April). Тоже относится к бронированию на даты включающие 31 декабря и 1 января, День рождения королевы (30 апреля).
In order to "guarantee a normal functioning of mental faculties" among voters, the sale and consumption of alcohol was banned from the night before the election through election day. Для того, чтобы «гарантировать нормальное функционирование умственных способностей» среди избирателей, продажу и употребление алкоголя запретили в день выборов.
Spend your night in jail, spend your day holding down a job. И кроме того, Майкла каждый день отпускали работать.
I've been sober seven months now, but Tommy and I had a fight that night, and I had a little slip. Я не пила около семи месяцев, но в тот день мы с Томми поссорились, и я сорвалась.
It's Wednesday night at 9:00 P.M. День недели - среда, девять часов вечера
The estimate includes provision for hotel accommodation for military staff in transit at a rate of 70 person/nights per month at a cost of $50 per night. В смете предусмотрены ассигнования на размещение военнослужащих в гостиницах во время поездок из расчета 70 человеко-дней в месяц по ставке 50 долл. США в день.
Two casts rehearsed simultaneously, as the opera was to open on the same night in London and New York City, a historic first for any play. Оперу репетировали сразу два состава, так как её премьера должна была состояться в один и тот же день одновременно в Лондоне и Нью-Йорке, впервые в истории любого спектакля.
So she's dealing with the immediate aftermath that night, next day she's got plumbers coming in, day after that, professional cleaning crew dealing with the ruined carpet. Тем вечером она устраняла безотлагательные последствия, на следующий день вызвала сантехника, а после этого уборщиков, чтобы разобраться с испорченным ковром.
Someone said they saw you breaking into Linus Dilmoe's place the other night, and the next day, saw him driving his bus with his face all bandaged. Ну например... говорят, видели как ты вломился к Линусу Дилмоу ночью, а на следующий день, он ходил с забинтованной головой.
If we can cross-reference airports and identify what airplane landed the night you were shot, then we have a real chance of finding out who LokSat really is. Если мы перепроверим аэропорты и определим самолеты, садившиеся в день, когда тебя ранили, то у нас будет реальный шанс выяснить, кто такой Локсет.
Is it night's predominance or the day's shame that darkness does the face of earth entomb... Одно их двух: иль одолела ночь, иль день стыдится лицо негоднымлюдямпоказать.
The first beatings and pogroms continued late into the night and then, the following day, hundreds of people who had been directly involved in the perpetration of these crimes assembled for their next "rally", just as if nothing untoward had happened. Первые избиения и погромы длились до поздней ночи, а на следующий день сотни людей, принявших участие в погромах, вновь собрались на очередной «митинг», словно накануне ничего предосудительного не произошло.
I experienced the full power of such feelings in the night of the seventh or eighth day after the placing of the lady Madeline within the donjon. С особенной силой я испытал всё это однажды ночью, на седьмой или восьмой день после того, как мы снесли тело леди Мэдилейн в подземелье.
After the full moon night... the devotee reduces a morsel a day После ночи полнолуния затем верующий день за днём уменьшает количество съеденных кусочков.