Примеры в контексте "Night - День"

Примеры: Night - День
And then night turned to day. А затем ночь сменялась на день.
Thank you for an interesting night and day. Спасибо за интересный вечер и день.
You had to spend that night at his house the other day. Тебе пришлось переночевать у него дома в тот день.
No idea when it's day or night. Не понятно, это день или ночь.
That's what my mother said, but I spent a whole day and night in that school parking lot. То же самое сказала моя мама но я провела целый день и ночь на той школьной парковке.
My research assistant, Bethan Vickery, day and night. А моя ассистентка, Бетан Викари, день и ночь.
Try to find out if it is day or night. Постарайтесь выяснить, сейчас день или ночь.
That girl sleeps day and night. Эта девушка спит день и ночь.
And I rehearsed day and night. И я репетировала день и ночь.
Day and night she just sat there watching him, holding his hand. День и ночь она сидела там, держа его за руку и глядя на него.
The racket started again the next night. На следующий день снова начался шум.
You're not the only one who had a bad night. Не у тебя одного чёрный день.
Can you do the play another night? А нельзя сыграть в другой день?
But, she comes back 3am in the morning day after day... when she finish her night shift. Она возвращается в З утра каждый день... когда заканчивается её ночная смена.
I've been waiting all day and half the night. Я ждала тебя весь день и пол ночи.
The day when you ask me advice about your wedding night. День, когда ты спросишь моего совета о первой брачной ночи.
They say you see men every evening and spend all night with them. Говорят, что ты видишься с мужчинами каждый день и проводишь с ними весь вечер.
He works all day, all night. Он работает весь день, всю ночь.
On that night, the national flag that flew above the Embassy was replaced with the flag of the so-called revolution. В тот же день вечером флаг, поднятый над посольством, был заменен флагом так называемой революции.
Pretty, yes, but look, waiting for a man day and night is like something from the nineteenth century. Симпатичная - да, но послушай, ждать мужчину день и ночь... это что-то из 19 века.
Killed the Leeds family in Buffalo night before last a day short of a lunar month. Семья Лидс в Баффало - прошлой ночью, за день до окончания лунного месяца.
Night turns to day and then it's night again, and there's nowhere to hide. Ночь превращается в день, а потом опять в ночь, и негде укрыться.
You make the night from day, and day from night. Ты превращаешь день в ночь, а ночь в день.
Stay out there all night, all day and all night again? Торчал там всю ночь, весь день и всю ночь опять.
What, on a Saturday night, busiest night of the week? Субботней ночью, в самый занятой день недели?