| And then night turned to day. | А затем ночь сменялась на день. |
| Thank you for an interesting night and day. | Спасибо за интересный вечер и день. |
| You had to spend that night at his house the other day. | Тебе пришлось переночевать у него дома в тот день. |
| No idea when it's day or night. | Не понятно, это день или ночь. |
| That's what my mother said, but I spent a whole day and night in that school parking lot. | То же самое сказала моя мама но я провела целый день и ночь на той школьной парковке. |
| My research assistant, Bethan Vickery, day and night. | А моя ассистентка, Бетан Викари, день и ночь. |
| Try to find out if it is day or night. | Постарайтесь выяснить, сейчас день или ночь. |
| That girl sleeps day and night. | Эта девушка спит день и ночь. |
| And I rehearsed day and night. | И я репетировала день и ночь. |
| Day and night she just sat there watching him, holding his hand. | День и ночь она сидела там, держа его за руку и глядя на него. |
| The racket started again the next night. | На следующий день снова начался шум. |
| You're not the only one who had a bad night. | Не у тебя одного чёрный день. |
| Can you do the play another night? | А нельзя сыграть в другой день? |
| But, she comes back 3am in the morning day after day... when she finish her night shift. | Она возвращается в З утра каждый день... когда заканчивается её ночная смена. |
| I've been waiting all day and half the night. | Я ждала тебя весь день и пол ночи. |
| The day when you ask me advice about your wedding night. | День, когда ты спросишь моего совета о первой брачной ночи. |
| They say you see men every evening and spend all night with them. | Говорят, что ты видишься с мужчинами каждый день и проводишь с ними весь вечер. |
| He works all day, all night. | Он работает весь день, всю ночь. |
| On that night, the national flag that flew above the Embassy was replaced with the flag of the so-called revolution. | В тот же день вечером флаг, поднятый над посольством, был заменен флагом так называемой революции. |
| Pretty, yes, but look, waiting for a man day and night is like something from the nineteenth century. | Симпатичная - да, но послушай, ждать мужчину день и ночь... это что-то из 19 века. |
| Killed the Leeds family in Buffalo night before last a day short of a lunar month. | Семья Лидс в Баффало - прошлой ночью, за день до окончания лунного месяца. |
| Night turns to day and then it's night again, and there's nowhere to hide. | Ночь превращается в день, а потом опять в ночь, и негде укрыться. |
| You make the night from day, and day from night. | Ты превращаешь день в ночь, а ночь в день. |
| Stay out there all night, all day and all night again? | Торчал там всю ночь, весь день и всю ночь опять. |
| What, on a Saturday night, busiest night of the week? | Субботней ночью, в самый занятой день недели? |