| Eritrea had banned female genital mutilation and had provisions in its legal system to protect vulnerable children. | Власти Эритреи запретили проводить калечащие операции на женских половых органах и включили в свою правовую систему положения о защите уязвимых детей. |
| Another target of our fight against discrimination is the international initiative to ban female genital mutilation. | Другим объектом нашей борьбы с дискриминацией является международная инициатива запретить калечащие операции на женских половых органах. |
| It appreciated the adoption of a law abolishing female genital mutilation but remained concerned about the persistence of this phenomenon. | Она с удовлетворением отметила принятие закона, запрещающего калечащие операции на женских половых органах, однако заявила о сохраняющейся озабоченности сохранением этого явления. |
| Slovenia appreciated Eritrea's efforts to eradicate female genital mutilation through law, but remained concerned about numerous reports of sexual abuses of female conscripts. | Словения высоко оценила усилия Эритреи по искоренению калечащих операций на женских половых органах посредством закона, однако заявила о своей сохраняющейся обеспокоенности многочисленными сообщениями в отношении сексуальных надругательств над призывниками-женщинами. |
| Argentina recognized that Eritrea has prohibited female genital mutilation although it is still reportedly practiced. | Аргентина признала, что Эритрея запретила калечащие операции на женских половых органах, хотя, как сообщается, они все еще практикуются. |
| In order to protect the physical integrity of all women, female genital mutilation must be criminalized. | Для защиты физической целостности любой женщины следует предусмотреть уголовное наказание за калечащие операции на женских половых органах. |
| It commended the introduction of a specific Penal Code provision to penalize female genital mutilation. | Она высоко оценила введение в Уголовный кодекс конкретного положения, предусматривающего наказание за калечащие операции на женских половых органах. |
| It was also concerned about domestic violence against women and female genital mutilation. | Он также выразил озабоченность в связи с бытовым насилием в отношении женщин и калечащими операциями на женских половых органах. |
| Laws have also been enacted criminalizing some of these attitudes and practices such as female genital mutilation, Trokosi and forced child marriages. | Кроме того, было принято законодательство, криминализующее некоторые из таких воззрений и видов практики, как, например, калечащие операции на женских половых органах, "трокоси" и принудительные детские браки. |
| The AU had likewise endorsed a draft resolution during the current session on female genital mutilation. | Африканский союз во время нынешней сессии принял также проект резолюции в отношении калечащих операций на женских половых органах. |
| Iceland also supported the African countries' initiative to intensify global efforts for the elimination of female genital mutilation. | Исландия также поддерживает инициативу африканских стран по активизации глобальных усилий, с тем чтобы покончить с калечащими операциями на женских половых органах. |
| His delegation supported the initiatives on the eradication of obstetric fistula and female genital mutilation that would soon be submitted by the African Union. | Его делегация поддерживает инициативы по искоренению акушерских свищей и калечащих операций на женских половых органах, которые вскоре будет предложены Африканским союзом. |
| Female genital mutilation was the most widespread form of violence against women in Djibouti. | Одной из самых широко распространенных форм насилия в отношении женщин в Джибути являются калечащие операции на женских половых органах. |
| Two of the most widespread exploitative traditional practices are child marriage and female genital mutilation or cutting. | Двумя наиболее широко распространенными видами традиционной практики, которые можно характеризовать как эксплуатацию, является заключение браков между детьми и проведение калечащих операций на женских половых органах, или обрезания у женщин. |
| It includes forced and early marriage, dowry-related incidents and female genital mutilation. | Такое насилие включает принудительные браки и вступление в брак в раннем возрасте, инциденты, связанные с приданым, и калечащие операции на женских половых органах. |
| Kindly provide information on the overall strategy of the Government to eliminate female genital mutilation. | Просьба представить информацию об общей стратегии правительства в области искоренения практики калечащих операций на женских половых органах. |
| In addition to this, each ministry is responsible for combating genital mutilation within its own area of responsibility. | Помимо этого, каждое министерство должно вести борьбу с практикой калечащих операций на женских половых органах в пределах собственной компетенции. |
| In recent years, considerable attention is being paid to female genital mutilation. | Последние годы значительное внимание уделяется калечащим операциям на женских половых органах. |
| It has also worked to end the practice of female genital mutilation. | Наша страна также уже давно добивается прекращения практики проведения калечащих операций на женских половых органах. |
| There has been no change to the legislation relating to female genital mutilation in NSW. | В законодательстве НЮУ, имеющем отношение к калечащим операциям на женских половых органах, никаких изменений не произошло. |
| The South Australia Government is committed to the prohibition of female genital mutilation. | Правительство Южной Австралии твердо привержено запрещению калечащих операций на женских половых органах. |
| The Criminal Law Consolidation Act 1935 contains two criminal offences in relation to female genital mutilation. | В Законе о консолидации уголовного права 1936 года предусмотрено два положения о преступлениях, связанных с калечащими операциями на женских половых органах. |
| There have been no cases of female genital mutilation reported or prosecuted in the ACT. | В АСТ не было зарегистрировано случаев калечащих операций на женских половых органах, и судебного преследования по таким основаниям не проводилось. |
| Objective: to combat genital mutilation. | Цель: борьба с калечащими операциями на женских половых органах. |
| They appreciated UNFPA efforts in addressing fistula, female genital mutilation, gender-based violence, and HIV/AIDS. | Они дали высокую оценку деятельности ЮНФПА по решению проблем, связанных с акушерскими свищами, калечащими операциями на женских половых органах, гендерным насилием и ВИЧ/СПИДом. |