Английский - русский
Перевод слова Mutilation
Вариант перевода Женских половых органах

Примеры в контексте "Mutilation - Женских половых органах"

Примеры: Mutilation - Женских половых органах
Thirdly, we are committed to the elimination of all forms of violence against women, and in particular the practice of female genital mutilation. В-третьих, мы привержены борьбе за ликвидацию всех форм насилия в отношении женщин и, в частности, практики проведения калечащих операций на женских половых органах.
Intensified efforts at the national level to combat the practice of female genital mutilation активизации национальных усилий, направленных на то, чтобы положить конец практике калечащих операций на женских половых органах
Goal 3 and Goal 5: CCF worked with families and communities to end harmful practices, including female genital mutilation, rape, gender-based violence and forced early marriages. Цель З и 5: ХДФ взаимодействовал с семьями и общинами, чтобы покончить с пагубными практиками, включая калечащие операции на женских половых органах, изнасилование, гендерное насилие и принудительное раннее замужество.
ZWD worked to outlaw the practice of female genital mutilation, reduce maternal mortality rates, and raise awareness about children's and women's health. ЗЖР работала над тем, чтобы поставить вне закона практику калечащих операций на женских половых органах, снизить процент материнской смертности и повысить осведомленность о детском и материнском здоровье.
Genital mutilation, forced early marriage, honour killings and other forms of violence continue, depriving girls of opportunities to empower and to become owners of their own lives. Проведение калечащих операций на женских половых органах, принудительная выдача замуж в раннем возрасте, убийства во имя чести и другие формы насилия по-прежнему имеют место, лишая девочек перспектив на расширение своих прав и возможностей и самостоятельное решение своей собственной судьбы.
The programme is also developing links with new and emerging communities across the state in which women may be at risk of female genital mutilation. Программой также предусматривается установление связей с новыми и вновь возникающими общинами по всей территории штата, в которых может иметься опасность проведения калечащих операций на женских половых органах.
The Committee urges Member States to take all necessary measures, including enacting and enforcing legislation, to prohibit female genital mutilation. Комитет настоятельно призывает государства-члены принять все необходимые меры, в том числе в законодательной и правоприменительной областях, для запрета практики калечащих операций на женских половых органах.
The Committee appreciated the initiatives undertaken nationally to combat domestic violence, female genital mutilation and honour crimes as well as discrimination based on sexual orientation. Комитет признал важность осуществленных на национальном уровне инициатив по борьбе с бытовым насилием, калечащими операциями на женских половых органах и преступлениями «в защиту чести», а также дискриминацией по признаку сексуальной ориентации.
Through migration of African women the practice of female genital mutilation and the related context of social norms have migrated with them, literally and figuratively. В результате миграции африканских женщин практика проведения калечащих операций на женских половых органах и соответствующий контекст, в котором существуют социальные нормы, в прямом и переносном смысле мигрировали вместе с ними.
This approach was presented during an international conference on female genital mutilation held in The Hague in November 2009. Этот подход был представлен на международной конференции по проблеме калечащих операций на женских половых органах, которая состоялась в Гааге в ноябре 2009 года.
No specific law prohibited female genital mutilation, but legislation on that matter was envisaged as part of the reform of the Criminal Code. Отдельного закона, запрещающего практику калечащих операций на женских половых органах, не существует, однако законодательство по этому вопросу предполагается принять в рамках реформы Уголовного кодекса.
She hoped that the various legal measures in place to combat violence against women and children could be expanded to incorporate a prohibition against female genital mutilation. Она надеется, что различные правовые меры, принятые для борьбы с насилием в отношении женщин и детей, могут быть распространены на запрет калечащих операций на женских половых органах.
Female genital mutilation was a very rare phenomenon in Cameroon and measures had been taken to prevent it. Калечащие операции на женских половых органах - крайне редкое явление в Камеруне, и для предупреждения этого были приняты надлежащие меры.
The UNV project to combat female genital mutilation in the Sudan was mainstreamed and replicated by UNICEF and UNFPA. Проект ДООН по борьбе с калечащими операциями на женских половых органах в Судане получил признание и был скопирован ЮНИСЕФ и ЮНФПА.
The issue of female genital mutilation and the practice of trials by ordeal are deep-rooted traditional practices still shrouded in myth and secrecy. Калечащие операции на женских половых органах и судебные ордалии представляют собой традиционные виды практики, которые имеют глубокие корни и по-прежнему окутаны мифами и тайной.
In 2007, a new study examined whether the practice of female genital mutilation still exists in Israel. В 2007 году в рамках нового исследования выяснялось, существует ли по-прежнему практика проведения калечащих операций на женских половых органах в Израиле.
Although the existence of rare sporadic cases can not be ruled out, it seems that the practice of female genital mutilation have been eradicated in Israel. Хотя нельзя исключить существования редких единичных случаев, по всей видимости, практика проведения калечащих операций на женских половых органах в Израиле искоренена.
Similarly, the girl-child's health, educational and career development has been negatively affected by harmful cultural practices, such as female genital mutilation and early marriages. Также на здоровье девочек и их возможности получения образования и работы негативно сказываются такие вредные традиции и обычаи, как калечащие операции на женских половых органах и ранние браки.
The law does not allow any female genital mutilation, neither is this a tradition, so the problem may be considered as non-existent in the community. Закон запрещает проведение любых калечащих операций на женских половых органах, хотя подобной традиции или проблемы в Черногории не существует.
The Government's policy platform states that efforts to combat forced marriage and female genital mutilation will be continued and reinforced. В своей политической платформе правительство указывает, что меры, направленные на борьбу с практикой насильственных браков и калечащих операций на женских половых органах, будут продолжены и усилены.
According to paragraph 175 of the report, a proposed law has been drafted and presented to Parliament on the prohibition of female genital mutilation (FGM). Согласно пункту 175 доклада, на рассмотрение парламента был внесен законопроект о запрещении калечащих операций на женских половых органах (КОЖПО).
He requested statistics on the number of women who survived certain traditional practices to which women and girls in Cameroon were still subjected, such as female genital mutilation, forced marriage and polygamy. Он просит представить статистические данные о количестве женщин, ставших жертвами некоторых видов традиционной практики, все еще применяемой в отношении женщин и девушек в Камеруне, включая калечащие операции на женских половых органах, принуждение к вступлению в брак и полигамию.
Togo had enacted laws prohibiting genital mutilation and discrimination against persons with HIV/AIDS in recent years, and an information campaign about its Children's Code was under way. За последние годы Того ввела в действие законы, запрещающие калечащие операции на женских половых органах и дискриминацию в отношении лиц, больных ВИЧ/СПИДом; осуществляется информационная кампания, посвященная Детскому кодексу.
In addition, the Government uses community child protection committees to educate communities about this issue and encourage them to abandon harmful practices such as early and forced marriage and female genital mutilation. Кроме того, правительство использует комитеты защиты детей на уровне общин для просвещения населения в этом вопросе и проведения пропагандистской работы в целях искоренения таких пагубных видов практики, как ранние и принудительные браки и калечащие операции на женских половых органах.
The head of delegation stated that, to the best of her knowledge, Lesotho did not practice female genital mutilation. Глава делегации заявила, что, насколько она знает, в Лесото не практикуются калечащие операции на женских половых органах.