Английский - русский
Перевод слова Mutilation
Вариант перевода Женских половых органах

Примеры в контексте "Mutilation - Женских половых органах"

Примеры: Mutilation - Женских половых органах
Specifically, GLI examines obstacles such as: HIV/AIDS, female genital mutilation, human trafficking, child marriage, unequal resource distribution, and poverty. В частности, МОД изучает такие проблемные области как: ВИЧ/СПИД, калечащие операции на женских половых органах, торговля людьми, детские браки, неравноправное распределение ресурсов и нищета.
Finally, while there was no female genital mutilation in Zanzibar, there were issues of early marriage and child abandonment. И наконец, хотя в Занзибаре не практикуются калечащие операции на женских половых органах, там существует проблема ранних браков и отказа от детей.
NGO work on the very sensitive issue of female genital mutilation, and on legal assistance for women, was ongoing. Продолжается работа неправительственных организаций по решению весьма деликатной проблемы проведения калечащих операций на женских половых органах, а также по оказанию правовой помощи женщинам.
The many views of the humanities and the religions."15 April: screening of Moolaadé followed by a discussion on genital mutilation. 15 апреля: показ фильма "Moolaadé", после которого были проведены дискуссии по проблеме калечащих операций на женских половых органах.
Section 245(a) of the Danish Criminal Code concerning female genital mutilation was introduced in 2003, and the annual crime statistics have included information on the provision since 2004. Раздел 245(а), посвященный калечащим операциям на женских половых органах, был введен в Уголовный кодекс Дании в 2003 году, а статистические данные, касающиеся положений этого раздела, начали включаться в ежегодную статистику по вопросам преступности с 2004 года.
Nigeria passed a law banning female genital mutilation (FGM), and Vanuatu agreed to provide poor women with free legal aid. В Нигерии был принят закон, запрещающий калечащие операции на женских половых органах, а в Вануату было принято решение о предоставлении малоимущим женщинам бесплатной юридической помощи.
Female genital mutilation is traditionally performed on young girls in the northern, western, and central parts of Liberia, particularly in the rural areas. Калечащие операции на женских половых органах традиционно проводят молодым девушкам в северной, западной и центральной частях Либерии, особенно в сельских районах.
The Ministry of Health and Sanitation is leading the campaign to raise awareness about the negative side-effects of female genital mutilation, including vescico-vaginal fistula. Министерство здравоохранения и санитарии возглавляет кампанию по улучшению информированности об отрицательных побочных последствиях калечащих операций на женских половых органах, в том числе о пузырно-влагалищной фистуле.
In States parties where the practice of genital mutilation exists information on its extent and on measures to eliminate it should be provided. Государствам-участникам, в которых существует практика калечащих операций на женских половых органах, необходимо представлять информацию о ее масштабах и мерах, принятых для ее искоренения.
The Committee notes with satisfaction the promulgation of a provision in the penal code in 1996 which prohibits and punishes female genital mutilation. Комитет с удовлетворением отмечает включение в Уголовный кодекс положения, запрещающего калечащие операции на женских половых органах и устанавливающего наказание за них.
In this regard, a bill was being prepared that would address violence against women, including the issue of female genital mutilation. В этой связи в настоящее время готовится законопроект о борьбе с насилием в отношении женщин, в том числе с калечащими операциями на женских половых органах.
The Committee is also concerned that, with the exception of female genital mutilation, sexual and domestic violence is not recognized generally as grounds for asylum. Комитет также беспокоит то обстоятельство, что за исключением проведения калечащих операций на женских половых органах, сексуальное и бытовое насилие, как правило, не считается основанием для предоставления убежища.
Religious leaders must also take a clear stance in condemning and fighting practices not related to religion, such as so-called honour killings or female genital mutilation. Религиозные лидеры должны осудить и всячески пресекать такие явления, не имеющие никакого отношения к религии, как так называемые убийства «во имя чести» или калечащие операции на женских половых органах.
In Egypt, a human rights-based community outreach strategy for eliminating the practice of female genital mutilation is being supported by UNV in collaboration with UNDP. В Египте Программа ДООН в сотрудничестве с ПРООН оказывает поддержку осуществлению стратегии проведения в общинах основанной на правах человека информационной работы в целях искоренения практики калечащих операций на женских половых органах.
Ms. Kante Toure pointed out the sociocultural complexities of treating female genital mutilation as a straightforward case of injury caused to the child. Г-жа Канте Туре говорит о социокультурных сложностях, связанных с квалификацией практики калечащих операций на женских половых органах как деяния, причиняющего прямой вред здоровью ребенка.
The Committee is also concerned that, despite successes achieved in reducing female genital mutilation in some districts in 1996, this practice continues to exist. Комитет обеспокоен также тем, что, несмотря на определенные успехи, выразившиеся в сокращении масштабов распространения практики калечащих операций на женских половых органах в некоторых районах в 1996 году, эта практика по-прежнему сохраняется.
The Committee also recommends that the State party enhance its efforts to address female genital mutilation in order to eradicate this harmful traditional practice. Комитет рекомендует также, чтобы государство-участник активизировало свои усилия по решению проблемы калечащих операций на женских половых органах, с тем чтобы искоренить эту вредную традиционную практику.
Advocates addressed a number of issues of relevance to the community: HIV/AIDS, female genital mutilation and girls' education, especially low enrolment and high drop-out rates. Активисты деятельности в этой области рассматривали ряд вопросов, имеющих большое значение для всего сообщества: ВИЧ/СПИД, калечащие операции на женских половых органах и образование девочек, особенно проблему низкого охвата девочек образованием и высокие показатели прекращения ими учебы.
The representative also stated that female genital mutilation is not a common practice in Yemen, and it is limited to the coastal area of Yemen. Представитель также заявила, что калечащие операции на женских половых органах в Йемене, как правило, не практикуются и встречаются в небольшом количестве лишь в прибрежных районах Йемена.
Violence against women was a criminal offence in Mali; women currently enjoyed equal employment opportunities and equal pay; and the long-entrenched custom of genital mutilation had been virtually abandoned. В Мали насилие в отношении женщин уголовно наказуемо; сегодня женщины пользуются равными с мужчинами правами в плане трудоустройства и получения равной оплаты за свой труд; многовековая практика проведения калечащих операций на женских половых органах практически искоренена.
Nearly 91 per cent of all Malian women between the ages of 15 and 49 had been subject to female genital mutilation. Почти 91 процент всех малийских женщин в возрасте от 15 до 49 лет пережили в своей жизни калечащие операции на женских половых органах.
We should also mention the patient and unified struggle being waged against female sexual mutilation, sexual exploitation and the worst forms of child labour. Мы должны также упомянуть об упорной борьбе, которая ведется объединенными усилиями против калечащих операций на женских половых органах, сексуальной эксплуатации и наихудших форм детского труда.
Female genital mutilation is still practised in many countries, seriously affecting the lives and health of 90 million women and girls. Во многих странах по-прежнему практикуются калечащие операции на женских половых органах, что серьезным образом сказывается на жизни и здоровье 90 миллионов женщин и девочек.
Several other human rights organizations and committees have voiced their concerns about harmful traditional or cultural practices, especially female genital mutilation, which still prevail. Ряд других комитетов и органов по правам человека также выразили свою обеспокоенность сохранением некоторых вредоносных видов традиционной или культурной практики, и в частности калечащих операций на женских половых органах.
Practices involving female genital mutilation are most frequently cited by way of example. В этой связи чаще всего упоминаются калечащие операции на женских половых органах.