Implementation of a 2007 law criminalizing female genital mutilation had substantially reduced its prevalence. |
Применение закона 2007 года о введении уголовной ответственности за проведение калечащих операций на женских половых органах привело к значительному снижению распространенности этой практики. |
Female genital mutilation and corporal punishment were banned. |
Калечащие операции на женских половых органах и телесные наказания запрещены. |
Female genital mutilation or cutting is still widespread. |
По-прежнему широко распространено проведение калечащих операций на женских половых органах или обрезаний. |
Stop female genital mutilation and support initiatives for alternative methods for socialization. |
Положить конец калечащим операциям на женских половых органах и поддержать инициативы, направленные на пропаганду альтернативных методов социализации. |
Such cases have included female genital mutilation and sterilization. |
К подобным случаям относятся калечащие операции на женских половых органах и стерилизация. |
An estimated 100 million girls suffer genital mutilation. |
Порядка 100 млн. девочек пострадали от калечащих операций на женских половых органах. |
Four countries have introduced legislation outlawing the practice of female genital mutilation. |
В четырех странах были приняты законы, запрещающие практику проведения калечащих операций на женских половых органах. |
Belgium not only penalized genital mutilation but also granted asylum for that reason. |
Бельгия не только предусматривает уголовное наказание за калечащие операции на женских половых органах, но и предоставляет в этой связи убежище. |
Several UNFPA-supported activities advocate the elimination of female genital mutilation and other harmful traditional practices. |
Фонд участвует в ряде мероприятий, направленных на ликвидацию практики калечащих операций на женских половых органах и других видов традиционной практики, наносящих ущерб здоровью женщин. |
Germany supported several organizations and initiatives to combat female genital mutilation. |
Германия поддержала ряд организаций и инициатив по борьбе с калечащими операциями на женских половых органах. |
Some Member States reported on legal measures directed specifically at female genital mutilation. |
Ряд государств-членов сообщили о правовых мерах, которые конкретно касаются калечащих операций на женских половых органах. |
States should support the re-training of traditional practitioners of female genital mutilation in alternative income-generating activities. |
Государствам следует содействовать переподготовке лиц, традиционно занимающихся проведением калечащих операций на женских половых органах, с тем чтобы они могли осваивать альтернативные виды приносящей доход деятельности. |
It welcomed the continued efforts made to address female genital mutilation. |
Она приветствовала дальнейшие усилия по борьбе с практикой калечащих операций на женских половых органах. |
It thanked Liberia for its answers regarding female genital mutilation. |
Она поблагодарила Либерию за представленные ответы на вопросы относительно калечащих операций на женских половых органах. |
Algeria welcomed efforts made by Eritrea to eradicate female genital mutilation. |
Он приветствовал усилия, прилагаемые Эритреей в целях искоренения практики калечащих операций на женских половых органах. |
Female genital mutilation is an offence under Queensland's Criminal Code. |
В соответствии с Уголовным кодексом Квинсленда калечащие операции на женских половых органах являются преступлением. |
No cases of female genital mutilation have been prosecuted in Tasmania. |
В Тасмании не было никаких случаев судебного преследования по делам о калечащих операциях на женских половых органах. |
Female genital mutilation was a politically sensitive issue. |
Калечащие операции на женских половых органах являются деликатной политической проблемой. |
It encouraged Senegal to undertake an awareness-raising campaign on female genital mutilation. |
Они призвали Сенегал провести пропагандистскую кампанию по вопросу о калечащих операциях на женских половых органах. |
The law against genital mutilation was now being enforced. |
В настоящее время принимаются меры, призванные обеспечить соблюдение закона о запрете калечащих операций на женских половых органах. |
An estimated 140 million women and girls are living with the consequences of female genital mutilation. |
Согласно оценкам, 140 миллионов женщин и девочек страдают от последствий калечащих операций на женских половых органах. |
Sexual harassment, female genital mutilation, slavery, procuring, incitement to immorality and rape are severely punished by the law. |
Так, сексуальное домогательство, калечащие операции на женских половых органах, рабство, сводничество, принуждение к проституции, изнасилование сурово караются законом. |
The African Group was committed to eliminating female genital mutilation, addressing illiteracy, combating trafficking in women and girls and reducing maternal mortality. |
Африканская группа привержена делу ликвидации калечащих операций на женских половых органах, преодолению неграмотности, борьбе с торговлей женщинами и девочками и сокращению материнской смертности. |
Egypt attached special importance to the elimination of female genital mutilation. |
Египет придает особое значение искоренению практики калечащих операций на женских половых органах. |
UN Volunteers worked with community volunteers to combat female genital mutilation (FGM). |
Добровольцы Организации Объединенных Наций совместно с общинными добровольцами вели борьбу против калечащих операций на женских половых органах (КЖО). |