Английский - русский
Перевод слова Mutilation
Вариант перевода Женских половых органах

Примеры в контексте "Mutilation - Женских половых органах"

Примеры: Mutilation - Женских половых органах
The third Action Plan against Female Genital Mutilation (2008-2011) involves national, regional and local authorities in the health sector, the police, schools and educational institutions, among others. В осуществлении третьего Плана действий по борьбе с калечащими операциями на женских половых органах (2008 - 2011 годы) принимают участие национальные, региональные и местные органы власти в сфере здравоохранения, полиция, школы и образовательные учреждения.
Related developments included the issuance of a Guidance Note on Refugee Claims relating to Female Genital Mutilation and of Guidelines on International Protection relating to Child Asylum Claims. В рамках этой же работы была издана Инструкция по рассмотрению ходатайств о предоставлении статуса беженца на основании калечащих операций на женских половых органах и Руководство по международной защите относительно предоставления убежища для детей.
Indonesia has been one among members of the UN which continuously supports the efforts to combat violence against women in all forms, including Female Genital Mutilation (FGM). Индонезия входит в число тех членов Организации Объединенных Наций, которые систематически поддерживают усилия по борьбе со всеми видами насилия в отношении женщин, включая калечащие операции на женских половых органах.
An Interdepartmental Working Group on Female Genital Mutilation (FGM), chaired by Health Canada, held community consultations in February and March 1995 to seek input on how to best address this issue. В феврале и марте 1995 года Межведомственная рабочая группа по калечащим операциям на женских половых органах, возглавляемая представителем министерства здравоохранения, провела консультации на уровне общин, чтобы активизировать поиски оптимальных способов решения этой проблемы.
Female Genital Mutilation (FGM) is one of the most widespread and systematic violations of the universal human right to personal integrity, committed against millions of women and girls worldwide, abusing them physically and psychologically and damaging their lives irreversibly. Проведение калечащих операций на женских половых органах представляет собой одно из наиболее широко распространенных и систематических нарушений всеобщего права человека на личную неприкосновенность, совершаемых в отношении миллионов женщин и девочек по всему миру, причиняя им физические и психологические страдания и нанося непоправимый ущерб их жизни.
The Female Genital Mutilation prevalence rate in Kenya is approximately 27 per cent, although in some regions the rate is as high as 98 per cent. Показатель распространенности практики проведения калечащих операций на женских половых органах в Кении составляет около 27 процентов, хотя в некоторых регионах он превышает 98 процентов.
A National Action Plan for the Prevention and Elimination of Female Genital Mutilation in Austria was prepared under the leadership of the President of the National Council and was coordinated by the African-Women's Organization. Под руководством Председателя Национального совета и в координации с Организацией женщин африканского происхождения был разработан Национальный план действий по предупреждению и искоренению калечащих операций на женских половых органах в Австрии.
In February 2013, UNHCR issued the publication Too Much Pain: Female Genital Mutilation & Asylum in the European Union - A Statistical Overview, which provides data from countries of origin and asylum to highlight the scope of the problem and strengthen asylum adjudication. В феврале 2013 года УВКБ выпустило публикацию "Слишком много боли: калечащие операции на женских половых органах и институт убежища в Европейском союзе - статистический обзор", в которой представлены данные из стран происхождения и убежища, демонстрирующие масштаб проблемы и необходимость укрепления порядка предоставления убежища.
The Fifth National Plan integrated the Third Programme of Action for the Prevention and Elimination of Female Genital Mutilation 2014-2017, and invested more heavily in prevention, on inter-service cooperation and victim support. Пятый национальный план включает в себя Третью программу действий по предотвращению и искоренению калечащих операций на женских половых органах на 2014-2017 годы и предполагает увеличение финансирования на предотвращение, межведомственное сотрудничество и оказание помощи жертвам.
Moreover, the consequences of Female Genital Mutilation on the health of women and children could be disastrous, affecting and impeding women's active participation in the social, economic and cultural development processes in their countries. Кроме того, последствия калечащих операций на женских половых органах для здоровья женщин и детей могут быть катастрофическими, поскольку они наносят вред и препятствуют активному участию женщин в процессах социального, экономического и культурного развития в своих странах.
The UK Government's Call to End Violence Against Women and Girls Action Plan sets out the approach for England and Wales to preventing and eradicating Female Genital Mutilation and to supporting the care and well-being of girls and women affected by it. В Плане действий правительства Соединенного Королевства в рамках Призыва покончить с насилием в отношении женщин и девочек изложен подход для Англии и Уэльса по предотвращению и искоренению калечащих операций на женских половых органах, а также поддержке и заботе о благосостоянии подвергнувшихся им девочек и женщин.
CEDAW welcomed the National Action Plan for 2009 - 2013, "Zero Tolerance for Female Genital Mutilation", and the National Gender Policy (2009). КЛДЖ приветствовал Национальный план действий "Отказ от практики калечащих операций на женских половых органах" на период 2009-2013 годов и Национальную гендерную политику (2009 год).
3.5 While acknowledging that the Prohibition of Female Genital Mutilation Act entered into force in Uganda on 9 April 2010, the author submits that the decision of the Refugee Appeals Board was made on 9 November 2009, i.e. almost half a year earlier. 3.5 Признавая, что Закон о запрете калечащих операций на женских половых органах в Уганде вступил в силу 9 апреля 2010 года, автор утверждает, что решение Комиссии по рассмотрению апелляционных жалоб беженцев было принято 9 ноября 2009 года, т. е. почти на полгода раньше.
(b) The adoption of the Criminal Justice (Female Genital Mutilation) Act in April 2012; Ь) принятие Закона об уголовном судопроизводстве (калечащие операции на женских половых органах) в апреле 2012 года;
Reaching a consensus of implementing the age (18 years) of consent put forward in the Child Right's Act of 2007 with respect to Female Genital Mutilation has been difficult, i.e. allowing the girl-child to make the decision upon attaining the age of consent. С трудом достигается консенсус о соблюдении (18-летнего) возраста согласия, установленного в Законе 2007 года о правах ребенка в отношении калечащих операций на женских половых органах, т.е. о разрешении девочкам самим принимать соответствующее решение по достижении этого возраста.
In 2009, the National Programme of Action to Eliminate Female Genital Mutilation and the National Action Plan to implement Security Council resolution 1325 (2000) on women, peace and security were both adopted. В 2009 году были приняты Национальная программа действий по искоренению практики калечащих операций на женских половых органах и Национальный план действий по осуществлению резолюции 1325 (2000) Совета Безопасности о женщинах, мире и безопасности.
Italian support to global campaigns strengthened both at the political and financial levels has been focused on the following areas: Programs to fight trafficking in women; Campaigns on Stop Female Genital Mutilation; Programs against gender-based violence. Италия усиливает как политическую, так и финансовую поддержку глобальных кампаний, в основном, в следующих областях: Программы по борьбе против торговли женщинами; Кампании за прекращение практики калечащих операций на женских половых органах; Программы борьбы против насилия по признакам пола.
Gender-responsive laws, such as the Domestic Violence Act (2010) and the Prohibition of Female Genital Mutilation Act (2010) are in place to protect women's and girls' rights and increase their access to justice. Для защиты прав женщин и девочек и расширения их доступа к правосудию существуют такие гендерно ориентированные законы, как Закон о насилии в семье (2010 года) и Закон о запрещении калечащих операций на женских половых органах (2010 года).
In addition, this support includes the appointment of a Special Ambassador for the Elimination of Female Genital Mutilation by the United Nations Population Fund." Кроме того, эта поддержка выражается также в назначении Фондом Организации Объединенных Наций в области народонаселения специального посла по вопросу об искоренении практики калечащих операций на женских половых органах.».
Take all necessary measures to expedite the enactment of the Prohibition of Female Genital Mutilation Bill (2010) which will, inter alia, outlaw the practice for all women; Ь) принять все необходимые меры для ускорения принятия Законопроекта о запрещении калечащих операций на женских половых органах (2010 года), в котором, среди прочего, объявляется вне закона подобная практика в отношении всех женщин;
While draft legislation, such as the Immigration and Residence Protection Bill 2010 and the Criminal Justice (Female Genital Mutilation) Bill 2011, lapsed when the Government changed, the formal review of the 1989 Act had been completed at that time. Если рассмотрение таких законопроектов, как законопроект 2010 года об иммиграции, проживании и защите и законопроект 2011 года об уголовном правосудии (калечащих операциях на женских половых органах), было приостановлено после смены правительства, то рассмотрение Закона 1989 года на тот момент было формально завершено.
Support the development and utilization of efficient and reliable Monitoring and Evaluation systems on the elimination of Harmful Traditional Practices, particularly Female Genital Mutilation and early marriage at the national level in order to track progress made by the Member States; Поддержка разработки и использования эффективных и надежных систем мониторинга и оценки мер по ликвидации вредной традиционной практики, особенно калечащих операций на женских половых органах и ранних браков, на национальном уровне в целях отслеживания прогресса, достигнутого государствами-членами.
Although that Code was the principal instrument for combating discrimination against women in Benin, there were other laws that reinforced it: the Act on Punishment of Female Genital Mutilation; the Act on Reproductive Health and the Act on Sexual Violence against Women. Помимо Кодекса, являющегося главным инструментом борьбы с дискриминацией в отношении женщин, в Бенине существуют и другие подкрепляющие Кодекс законы: Закон о наказании за калечащие операции на женских половых органах, Закон о репродуктивном здоровье и Закон о половом насилии в отношении женщин.
(c) Governments, organizations and individuals that are in a position to do so to contribute to the trust fund that supports the work of the Special Ambassador for the Elimination of Female Genital Mutilation of the United Nations Population Fund; с) правительствам, организациям и отдельным лицам, которые могут это сделать, внести взносы в целевой фонд, который оказывает поддержку работе Специального посла Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения по вопросам ликвидации практики калечащих операций на женских половых органах;
At another level, the government needs to develop guidelines to implement the Prohibition of Female Genital Mutilation Act 2011 and review the National Policy for the Abandonment of Female Genital Mutilation to be aligned with the Constitution of Kenya 2010. На другом уровне правительству необходимо разработать руководящие принципы осуществления Закона о запрете проведения калечащих операций на женских половых органах 2011 года и пересмотреть Национальную стратегию ликвидации практики проведения калечащих операций на женских половых органах в целях приведения ее в соответствие с Конституцией Кении 2010 года.