| Training should be provided to religious and traditional leaders to encourage and support them to promote women's human rights and denounce female genital mutilation. | Необходимо проводить подготовку среди религиозных и традиционных лидеров с целью стимулировать их к тому, чтобы они добивались принятия мер в интересах реализации прав женщин и осудили проведение калечащих операций на женских половых органах, и оказывать им соответствующую поддержку. |
| As female genital mutilation is committed by one's own family, no racial discrimination is involved. | В силу того, что калечащие операции на женских половых органах проводятся в рамках семьи, элемент расовой дискриминации в данном случае отсутствует. |
| Lastly, he asked for additional information on the progress made towards eradicating the persistent practice of female genital mutilation. | Наконец, он интересуется дополнительной информацией по вопросу о прогрессе, достигнутом в деле пресечения устойчивой практики проведения калечащих операций на женских половых органах. |
| Levels of sexual and gender-based violence and female genital mutilation are unacceptably high. | Масштабы сексуального и гендерного насилия и калечащих операций на женских половых органах неприемлемо широки. |
| However, birth registration has declined and female genital mutilation has increased during this period. | Вместе с тем в течение этого периода показатели регистрации новорожденных снизились, а проведения калечащих операций на женских половых органах - возросли. |
| In response to those recommendations, the President, on 5 July, promulgated legislation against female genital mutilation and human trafficking. | Во исполнение этих рекомендаций президент 5 июля промульгировал закон о борьбе о калечащими операциями на женских половых органах и торговлей людьми. |
| "Puntland" is drawing up legislation on female genital mutilation and on the establishment of human rights institutions. | Пунтленд в настоящее время разрабатывает законодательство, касающееся калечащих операций на женских половых органах и создания правозащитных учреждений. |
| More than 20 per cent of those submitted to female genital mutilation die from excessive bleeding. | Свыше 20% лиц, которые подвергаются калечащим операциям на женских половых органах, умирают от чрезмерного кровотечения. |
| Malawi did not have female genital mutilation, which had never been practiced there. | В Малави не практикуются калечащие операции на женских половых органах, и такого явления в стране никогда не было. |
| The traditional practice of female genital mutilation was still the most widespread type of violence against women in Djibouti. | Традиционная практика проведения калечащих операций на женских половых органах по-прежнему является наиболее широко распространенным видом насилия в отношении женщин в Джибути. |
| Steps had been taken to combat sexual violence, including domestic violence and female genital mutilation (FGM). | Предприняты шаги по борьбе с сексуальным насилием, в том числе бытовым, а также с калечащими операциями калечением на женских половых органах (КЖГ). |
| In her country, the incidence of female genital mutilation was over 80 per cent. | В ее стране показатель проведения калечащих операций на женских половых органах составляет более 80 процентов. |
| There is no national law against female genital mutilation, although efforts have been made in the recent past to introduce relevant legislation. | Национальное законодательство о борьбе с калечащими операциям на женских половых органах отсутствует, несмотря на усилия, предпринятые в недавнем прошлом в целях разработки соответствующего закона. |
| During the reporting period, the Human Rights Division documented 14 rapes and 4 female genital mutilation cases. | В течение отчетного периода Отделом по правам человека было зафиксировано 14 изнасилований и 4 случая проведения калечащих операций на женских половых органах. |
| Germany asked for information about the position of the TFG on female genital mutilation. | Германия просила дать информацию о позиции ПФП по вопросу о калечащих операциях на женских половых органах. |
| Togo had carried out a study on female genital mutilation. | Того провело исследование по проблеме калечащих операций на женских половых органах. |
| In that context, 150 artists from all over the world documented the pain of female genital mutilation. | В этой связи 150 художников со всего мира запечатлели страдания от калечащих операций на женских половых органах. |
| Furthermore, women and young girls continue to suffer from harmful traditional practices such as female genital mutilation and forced and early marriage. | Кроме того, женщины и малолетние девочки по-прежнему страдают от вредной традиционной практики, в частности калечащих операций на женских половых органах и принудительных и ранних браков. |
| This Act also contains provisions facilitating the persecution of forced marriages and female genital mutilation. | Этот же закон содержит положения, содействующие борьбе с принудительными браками и калечащими операциями на женских половых органах. |
| A survey of competence needs is currently being conducted for personnel working on female genital mutilation issues. | В настоящее время проводится обследование, касающееся требований к квалификации для персонала, связанного с вопросами проведения калечащих операций на женских половых органах. |
| There are no reported cases of female genital mutilation in Zimbabwe. | Сообщений о том, что в Зимбабве практикуются калечащие операции на женских половых органах, не поступало. |
| The European Union also supported United Nations programmes and actions against female genital mutilation. | Европейский союз также поддерживает программы и действия Организации Объединенных Наций, направленные на прекращение калечащих операций на женских половых органах. |
| It applauded efforts made in fighting trafficking and exploitation of children, female genital mutilation, and impunity. | Она приветствовала борьбу с торговлей детьми и их эксплуатацией, калечащими операциями на женских половых органах и безнаказанностью. |
| Argentina recognized the prohibition of female genital mutilation but noted reports that it continued in practice. | Приняв к сведению запрет калечащих операций на женских половых органах, она обратила внимание на сообщения о том, что эта практика сохраняется по сей день. |
| Despite these positive reforms, the act failed to criminalize female genital mutilation. | В то же время при всех этих позитивных реформах в этом законе не квалифицируются в качестве преступления калечащие операции на женских половых органах. |