Английский - русский
Перевод слова Mutilation
Вариант перевода Женских половых органах

Примеры в контексте "Mutilation - Женских половых органах"

Примеры: Mutilation - Женских половых органах
In March 2011, the Police Service of Northern Ireland published two policy documents: "Police Response to Honour Based Violence" and "Police Response to Female Genital Mutilation", based on guidance from ACPO. В марте 2011 года Полицейская служба Северной Ирландии опубликовала два программных документа: "Меры полиции в отношении насилия в защиту чести" и "Меры полиции в отношении калечащих операций на женских половых органах", основанных на руководстве Ассоциации руководителей полицейских служб.
(e) The work carried out by the Special Ambassador for the Elimination of Female Genital Mutilation of the United Nations Population Fund including her visits to a number of countries and the fact that she has been invited to other countries; ё) работу, проведенную Специальным послом Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения по вопросам ликвидации практики калечащих операций на женских половых органах, и тот факт, что она посетила ряд стран и была приглашена в другие страны;
Allocate adequate resources to ensure the effective implementation of the National Action Plans to combat Violence Against Women, Violence Against Children and Female Genital Mutilation (Hungary); 85.48 выделять достаточные ресурсы на обеспечение эффективного осуществления национальных планов действий по борьбе с насилием в отношении женщин, насилием в отношении детей и калечащими операциями на женских половых органах (Венгрия);
Harmful effects of female genital mutilation Вредные последствия калечащих операций на женских половых органах
A question had been asked about genital mutilation. Был задан вопрос о том, проводятся ли в стране калечащие операции на женских половых органах.
Female genital mutilation was not widely performed, except in coastal regions. Практика проведения калечащих операций на женских половых органах не имеет широкого распространения, за исключением прибрежных районов.
Despite reports of a decline in the practice of female genital mutilation, it still remained strongly entrenched. Несмотря на сообщения о сокращении практики проведения калечащих операций на женских половых органах, эта практика по-прежнему глубоко укоренена.
The prevalence of female genital mutilation and circumcision in Somaliland is almost universal. Калечащие операции на женских половых органах и обрезание распространены по всему Сомалиленду.
Her country had stepped up its efforts to combat female genital mutilation even in remote rural areas. Джибути усиливает борьбу с практикой проведения калечащих операций на женских половых органах даже в отдаленных сельских областях.
Spain intended to hold workshops for immigrant associations aimed at the eradication of female genital mutilation. Испания запланировала проведение практических семинаров для ассоциаций иммигрантов в целях искоренения практики проведения калечащих операций на женских половых органах.
An extreme example was female genital mutilation, which led to lifelong health problems and traumatization. Одним из крайних примеров являются калечащие операции на женских половых органах, которые порождают проблемы со здоровьем и травмы, которые женщины испытывают на протяжении всей жизни.
Advocacy through high-level meetings had ensured that female genital mutilation was part of the international agenda. Поддержка мер по борьбе с этой практикой на совещаниях высокого уровня помогла вывести проблему калечащих операций на женских половых органах на международный уровень.
She asked whether female genital mutilation had been criminalized in Finland or whether the programmes that existed were merely preventive efforts. Оратор спрашивает, считаются ли в Финляндии калечащие операции на женских половых органах преступлением, или существующие программы носят лишь профилактический характер.
The secular state, supported by feminist groups and some transnational non-governmental organizations, banned female genital mutilation in 1999, without triggering massive Muslim protests. Светское государство при поддержке феминистских групп и некоторых транснациональных неправительственных организаций запретило проведение калечащих операций на женских половых органах в 1999 году, не вызвав при этом массовых протестов мусульман.
There was no evidence that female genital mutilation was practised in Trinidad and Tobago. Данных, свидетельствующих о существовании в Тринидаде и Тобаго практики проведения калечащих операций на женских половых органах, нет.
Special Rapporteurs of the Human Rights Council devoted attention to and made recommendations on the elimination of female genital mutilation. Специальные докладчики Совета по правам человека уделяли внимание проблеме искоренения практики проведения калечащих операций на женских половых органах и вынесли ряд рекомендаций в этой области.
National action plans on eliminating female genital mutilation offer a framework for the development, implementation, monitoring and evaluation of comprehensive and coordinated strategies. Национальные планы действий по борьбе за искоренение практики проведения калечащих операций на женских половых органах являются основой для разработки, осуществления, контроля и оценки всеобъемлющих согласованных стратегий.
States also address female genital mutilation in national plans or strategies related to other issues. При этом государства также включают вопросы борьбы с практикой проведения калечащих операций на женских половых органах в национальные планы и стратегии, касающиеся других областей.
The Committee welcomes the adoption of the National Gender Policy in July 2009, and the adoption of the National Action Plan for 2009-2013, "Zero Tolerance for Female Genital Mutilation" Комитет приветствует принятие стратегии учета гендерной проблематики в июле 2009 года и принятие Национального плана действий "Отказ от практики калечащих операций на женских половых органах" на период 2009-2013 годов.
That document also banned all physical and psychological violence, mutilation, early or forced marriage and sexual harassment. Этот документ запрещает также все формы физического и психологического насилия, калечащие операции на женских половых органах, раннее или принудительное вступление в брак и сексуальные домогательства.
Many actions have been taken at the national, regional and international levels to end female genital mutilation. На национальном, региональном и международном уровнях был принят целый ряд мер с целью покончить с практикой проведения калечащих операций на женских половых органах.
Female genital mutilation and cutting rates vary more by ethnicity than by any other socio-demographic variables. Показатели распространенности практики проведения калечащих операций на женских половых органах и женского обрезания больше зависят от народности, чем от любой другой социально-демографической переменной.
Many African countries have taken successful initiatives to launch campaigns and set up special programmes to end female genital mutilation. Во многих странах Африки успешно реализованы инициативы по организации кампаний и созданию специальных программ, призванных покончить с практикой проведения калечащих операций на женских половых органах.
In Sudan, UNFPA, the Ahfad University for Women, and UNV partnered to combat female genital mutilation. В Судане ЮНФПА, Женский университет «Ахфад» и ДООН наладили между собой партнерские связи для борьбы с калечащими операциями на женских половых органах.
UNICEF was also urged to support efforts to end female genital mutilation and to enhance its work with partners in education. В адрес ЮНИСЕФ был также обращен настоятельный призыв поддержать предпринимаемые усилия по пресечению практики проведения калечащих операций на женских половых органах и активизировать свое сотрудничество с партнерами в области просвещения.