Английский - русский
Перевод слова Mutilation

Перевод mutilation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Увечье (примеров 18)
Each mutilation represents the crimes the unsubs believe these 3 individuals committed. Каждое увечье соответствует преступлению, которое, по мнению неизвестного, совершили трое жертв.
Article 60 of the new Constitution provides that the human body is inviolable and that any bodily attack or mutilation is a criminal offence punishable by law. Статья 60 новой Конституции предусматривает неприкосновенность человеческого тела, и что любое телесное повреждение или увечье является караемым по закону уголовным преступлением.
The mutilation was not justified by the medical, dental or hospital treatment of the person or persons concerned and not carried out in the person's or persons' interests. З. Увечье не было оправдано соображениями оказания медицинской, стоматологической или врачебной помощи соответствующему лицу или лицам и не основывалось на интересах этого лица или лиц.
If not for your mutilation at the hand of a second-rate sorcerer, you wouldn't be here helping the Lord's Chosen bring his light into the world. Если бы не ваше увечье от руки второсортного колдуна, вы не помогали бы сейчас избраннице Владыки нести миру свет.
She emphasized that traditional practices such as son preference, early childhood marriage and related practices, mutilation and bride burning constituted manifestations of violence against women and as such were violations of their basic human rights. Она подчеркнула, что традиционная практика, такая, как предпочтение детей мужского пола, ранние браки детей и связанная с этим практика, увечье женских органов и сожжение невест, представляет собой проявление насилия в отношении женщин и как таковая является нарушением их основных прав человека.
Больше примеров...
Нанесение увечий (примеров 12)
He wrote: In each case the mutilation was inflicted by a person who had no scientific nor anatomical knowledge. В каждом случае нанесение увечий было совершено лицом, не имевшим ни научных, ни анатомических знаний.
Privation, whipping, mutilation, slapping or humiliation were common practices in the houses and farms of the owners of slaves during the whole colonial period. На протяжении всего колониального периода обычной практикой в домах и на фермах рабовладельцев были жестокое обращение, порка, нанесение увечий, избиения и унижения, которым подвергались рабы.
[(b) mutilation]; [Ь) нанесение увечий];
War provides a breeding ground for certain forms of gender-based violence, including exploitation, trafficking and mutilation, whether at home, in flight or in camps for displaced populations. Война является питательной средой для некоторых форм гендерного насилия, включая эксплуатацию, торговлю и нанесение увечий как дома, так и во время бегства, а также в лагерях перемещенных лиц.
He also opined that the mutilation of an organ could not improve its function and that such cerebral wounds as were occasioned by leucotomy risked the later development of meningitis, epilepsy and brain abscesses. Paul Courbon отметил, что нанесение увечий органу не может улучшить его функции и что мозговые повреждения, вызванные лоботомией, влекут за собой риск последующего развития менингита, эпилепсии и мозговых абсцессов.
Больше примеров...
Нанесения увечий (примеров 9)
Some of the summary executions were followed by mutilation and cannibalism. Помимо суммарных казней, имели место случаи нанесения увечий и акты каннибализма.
There have been cases of ethnic cleansing, mass murder, mutilation, abduction and unlawful detention. Имели место случаи «этнической чистки», массовых убийств, нанесения увечий, похищений и незаконного содержания под стражей.
He had also received shocking evidence of torture and mutilation carried out by the Maoists for purposes of extortion, punishment for non-cooperation and intimidation. Он также получил шокирующие доказательства пыток и нанесения увечий, применяемых маоистами с целью вымогательства, наказания за отказ сотрудничать и запугивания.
We only need to think of the innumerable landmines in certain countries, causing the destruction and mutilation of so many defenceless beings due to this unknown danger. В этой связи достаточно вспомнить о бесчисленных наземных минах, установленных в некоторых странах, которые таят в себе угрозу многочисленных разрушений и нанесения увечий огромному числу мирных жителей.
Since Ethiopia had ratified the Convention and other human rights instruments, it was imperative that the Government should take decisive action to put a stop to the mutilation which was still being inflicted on 90 per cent of the country's women. Поскольку Эфиопия ратифицировала Конвенцию и другие документы по правам человека, то настоятельно необходимо, чтобы правительство приняло решительные меры, с тем чтобы положить конец практике нанесения увечий, которой все еще охвачено 90 процентов женщин.
Больше примеров...
Калечение (примеров 4)
She also regrets the fact that these changes have been made without any real consultation, undermining the consensus reached by African women who took the courageous decision to use the term "mutilation" in their communities. Она также сожалеет, что эти изменения по существу происходят без консультаций и вновь ставят под вопрос тот консенсус, к которому пришли африканские женщины, принявшие смелое решение использовать термин "калечение" в своих общинах.
One of the women speakers working in France referred to the difficulties resulting from the use of the term "mutilation" rather than "excision" because the former entailed criminal prosecution. Одна из выступавших французских активисток сослалась на проблемы, связанные с употреблением слова "калечение" вместо "эксцизия", поскольку калечение предполагает уголовное преследование.
According to the source, the reason for Dr. Mansogo's arrest and detention is the alleged mutilation of a patient's body, which Dr. Mansogo handed over to the family after the patient died from heart failure during an operation. Согласно сообщению источника, основанием для ареста и заключения под стражу д-ра Мансого послужило предполагаемое калечение тела пациентки, которое д-р Мансого в должном порядке передал семье пациентки, скончавшейся от сердечного приступа во время хирургической операции.
It is the only form of mutilation to be correctly termed circumcision, but there has been a tendency to group all kinds of mutilations under the misleading term "female circumcision". Это единственная форма калечения, которую правильно именовать циркумцизией, а между тем бытует склонность к тому, чтобы объединять под вводящим в заблуждение термином "женская циркумцизия" калечение всякого рода.
Больше примеров...
Расчленение (примеров 5)
Only you can interpret mutilation as love. Только ты можешь принять расчленение за любовь.
Stories of mutilation and death. Историй про расчленение и смерть.
The mutilation of this little girl... Расчленение это маленькой девочки...
Mutilation is never easy. Расчленение лёгким не бывает.
Mutilation, starvation, and drowning. Расчленение, голод и утопленник.
Больше примеров...
Членовредительства (примеров 2)
Art. 243 (b) Refusal to perform military service through mutilation or other means Уклонение от военной службы путем членовредительства или иным способом
Now he has entered the phase of self-controlled mutilation At one time he broke his head Он только что вступил в очень характерную для аутистического психоза фазу членовредительства.
Больше примеров...
Обрезания (примеров 4)
I escaped mutilation, but other girls from my rural Kenyan community continue to receive "the cut" to this day. Мне удалось избежать обрезания, но другим девочкам из моего сельского района Кении продолжают делать обрезание и по сей день.
It is accepted that as a result of this mutilation, woman are sick, mentally and physically, for the rest of their lives, И все мирятся с тем, что в результате обрезания женщины становятся больны, психически и физически, на всю оставшуюся жизнь.
Their incorporation in the system of health care and the provision to them of full information on the harm mutilation could cause and the furnishing of suitable information to them, had led many of these practitioners of excision to decide to cease carrying out these mutilations. Было установлено, что значительное число акушерок решили более не проводить калечащие операции после того, как они были зачислены в штат медицинских учреждений, получили подробную информацию о негативных последствиях обрезания и прошли соответствующую профессиональную подготовку.
Waris Dirie was the first woman to bring the practice of female genitital mutilation to world public attention. Варис Дирие была первой женщиной, привлекшей внимание мировой общественности к практике женского генитального обрезания.
Больше примеров...
Кжпо (примеров 1)
Больше примеров...
Женских половых органах (примеров 1698)
Togo had carried out a study on female genital mutilation. Того провело исследование по проблеме калечащих операций на женских половых органах.
It had also introduced strategies aimed at eradicating the practice of female genital mutilation which existed among some ethnic communities in Australia. Австралия осуществляет также стратегию, направленную на ликвидацию существующей в стране среди некоторых этнических общин практики калечащих операций на женских половых органах.
In her report to the Commission on Human Rights at its fifty-fifth session, the Special Rapporteur on the situation of human rights in Somalia reported that more than 95 per cent of Somali women underwent female genital mutilation. В своем докладе Комиссии по правам человека на ее пятьдесят пятой сессии Специальный докладчик по вопросу о положении в области прав человека в Сомали сообщила, что более 95 процентов сомалийских женщин подвергаются калечащим операциям на женских половых органах.
Follow through on its stated intent to amend its penal code with provisions to prohibit the harmful practice of female genital mutilation (Norway); 98.22 реализовать свое заявление о намерении внести поправки в Уголовный кодекс, предусматривающие запрещение пагубной практики проведения калечащих операций на женских половых органах (Норвегия);
Not only do girl children continue to be subjected to traditional practices such as female genital mutilation, but many are not sent to school or are prematurely removed from school and subjected to early and forced marriages. Они по-прежнему являются объектом применения таких традиционных видов практики, как калечащие операции на женских половых органах, многие из них не ходят в школу или вынуждены досрочно покидать ее, и нередко их заставляют вступать в ранние и принудительные браки.
Больше примеров...
Женских половых органов (примеров 1069)
The Committee deplores the practice of female genital mutilation which is still prevalent in the Gambia. Комитет выражает сожаление в связи с практикой увечья женских половых органов, которая все еще имеет место в Гамбии.
(b) Adopt legal provisions prohibiting polygamy, early marriages, female genital mutilation and levirate, and include adequate sanctions for violations of these provisions. Ь) принять правовые положения, запрещающие полигамию, ранние браки, калечение женских половых органов и левират, и предусмотреть надлежащие меры наказания за нарушение этих положений.
133.9 Adopt provisions prohibiting polygamy, early marriages, female genital mutilation and levirate (Israel); 133.9 принять положения, запрещающие многоженство, ранние браки, калечение женских половых органов и левират (Израиль);
127.160 Continue efforts to sensitize public officials on the respect for women's rights, in particular the fight against female genital mutilation (Bolivia (Plurinational State of)); 127.160 продолжать усилия по разъяснению государственным должностным лицам необходимости соблюдения прав женщин, и в особенности борьбы с калечением женских половых органов (Многонациональное Государство Боливия);
Dr. Sadek linked child, early and forced marriage with other harmful traditional practices, such as female genital mutilation, and with the drop-out rate of girls from schools. Доктор Садек провел связь между детскими, ранними и принудительными браками и другими вредными традиционными практиками, такими как калечение женских половых органов, а также с высоким уровнем отсева девочек из школ.
Больше примеров...
Женских гениталиях (примеров 194)
There is evidence that the population's awareness of the harmful effects of female genital mutilation is increasing. Есть свидетельства того, что среди населения растет понимание вредных последствий калечащих операций на женских гениталиях.
The reasons most often cited for practising female genital mutilation are to maintain social acceptance and to protect the reputations of girls. Чаще всего для обоснования практики калечащих операций на женских гениталиях ссылаются на необходимость поддержания социального статуса и защиты репутации девушек.
Its comprehensive approach to the eradication of female genital mutilation combined continuing enforcement of existing legislation with educational programmes and initiatives to promote the direct engagement of individuals, schools, communities, religious institutions and the media. Комплексный подход к искоренению калечащих операций на женских гениталиях сочетает постоянное обеспечение соблюдения действующего законодательства с реализацией образовательных программ и инициатив для поощрения непосредственного участия частных лиц, школ, сообществ, религиозных организаций и средств массовой информации.
The United Nations General Assembly has adopted several resolutions calling upon Governments to eradicate female genital mutilation, and some countries have passed legislation to ban the practice. В 1994 году Гана стала первой африканской страной, которая объявила вне закона калечащие операции на женских гениталиях; за ней последовали Буркина-Фасо, Кот-д'Ивуар и Сенегал.
While the report stated that there was a law prohibiting female genital mutilation, it would appear to have had little impact for the report also stated that 96 per cent of women in Guinea had been subjected to the practice. В то время как в докладе говорится о наличии закона, запрещающего калечащие операции на женских гениталиях, представляется, что этот закон практически не применяется, поскольку в нем также отмечается, что данной практике в Гвинее подвергается 96 процентов женщин.
Больше примеров...
Половых органах женщин (примеров 117)
Female genital mutilation is a subject that is regularly raised in discussions with countries where it takes place. Калечащие операции на половых органах женщин - это вопрос, который регулярно поднимается во время дискуссий со странами, где такая практика имеет место.
In 2001 it submitted, for the fourth time, a resolution on combating female genital mutilation. В 2001 году в четвертый раз они внесли проект резолюции о борьбе против калечащих операций на половых органах женщин.
Protection of children from harmful traditions (early marriage and genital mutilation); защита детей, которым угрожает применение вредной традиционной практики (ранние браки и калечащие операции на половых органах женщин);
There are a number of practices that discriminate against women or are harmful to their health, such as female genital mutilation, infanticide, cruelty to widows, honour killings and discriminatory personal status laws. Существуют несколько видов дискриминационной в отношении женщин или вредной для их здоровья практики, как, например, калечащие операции на половых органах женщин, детоубийство, жестокое обращение с вдовами, убийства во имя чести и дискриминационные законы о личном статусе.
(c) The experience with the value-centred approach promoted the draft of the Kenyan national plan of action for the elimination of female genital mutilation (2008-2012) and the Government's anti-female genital mutilation policy. с) Опыт применения подхода, способствующего реализации общечеловеческих ценностей, способствовал разработке проекта Кенийского национального плана действий по искоренению практики калечащих операциях на половых органах женщин (2008 - 2012 годы) и выработке правительственной политики по борьбе с этой практикой.
Больше примеров...
Гениталиях женщин (примеров 19)
A rights-based approach could eliminate such practices as female genital mutilation and early marriage, as well as sexual abuse, violence against girls and women, and trafficking. Применение правового подхода поможет ликвидировать такую практику, как калечащие операции на гениталиях женщин и ранние браки, а также сексуальное насилие, насилие в отношении девочек и женщин и торговля ими.
In addition, she would like to know what had been the impact thus far of the Children's Act on the lives of women, in particular on such practices as forced early marriage and female genital mutilation. Помимо этого, оратор спрашивает, в чем на данный момент состоят последствия принятия Закона о защите детей с точки зрения положения женщин, в частности в контексте такой практики, как ранние браки по принуждению и калечащие операции на гениталиях женщин.
Female Genital Mutilation has been prohibited since 1998 with the adoption of Sexual Offences Special Provision Act, 1998. Специальным законом о половых преступлениях 1998 года калечащие операции на гениталиях женщин были запрещены.
Turning to the matter of health, she enquired as to whether Kenya had considered providing alternative professions to women who derived their income from performing female genital mutilation, as a means of eliminating that practice. Переходя к вопросу о здравоохранении, оратор спрашивает, рассматривался ли в Кении вопрос о переподготовке/переобучении женщин, живущих на доход от проведения калечащих операций на гениталиях женщин, по альтернативным специальностям в целях искоренения этой практики.
Goal 2 - Achieve Universal Primary Education: Promoted elimination of Female Genital Mutilation (FGM) and Negative Cultural Practices (NCPs) in Kuria District. Цель 2 - Обеспечение всеобщего начального образования: КСУПД вел борьбу с практикой калечащих операций на гениталиях женщин и вредными культурными традициями в районе Курия.
Больше примеров...