Английский - русский
Перевод слова Mutilation

Перевод mutilation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Увечье (примеров 18)
I suffered an early mutilation myself. Я и сам получил увечье в детстве.
Each mutilation represents the crimes the unsubs believe these 3 individuals committed. Каждое увечье соответствует преступлению, которое, по мнению неизвестного, совершили трое жертв.
Article 60 of the new Constitution provides that the human body is inviolable and that any bodily attack or mutilation is a criminal offence punishable by law. Статья 60 новой Конституции предусматривает неприкосновенность человеческого тела, и что любое телесное повреждение или увечье является караемым по закону уголовным преступлением.
Whatever it was, that was mutilation, I should report you. Что бы это ни было, вы нанесли ему увечье, я должен доложить о вас.
If the acts of violence result in mutilation, loss of the use of a limb, disfigurement, infirmity or permanent disability not exceeding 20 per cent, the penalty shall be five-years' imprisonment. Акты насилия, повлекшие за собой повреждение какого-либо органа, утрату органом его функций, обезображение лица, увечье или стойкую утрату трудоспособности менее чем на 20%, наказываются пятью годами тюремного заключения.
Больше примеров...
Нанесение увечий (примеров 12)
The Committee is also concerned at the application, by courts in Chechnya, of the death penalty and certain corporal punishments, including mutilation, when sentencing children. Комитет также обеспокоен тем, что суды в Чечне приговаривают детей к смертной казни и некоторым телесным наказаниям, включая нанесение увечий.
I have to ask: What does a prohibition against mutilation and maltreatment have to do with racial discrimination? Возникает вопрос, какое отношение нанесение увечий и жестокое обращение имеет к расовой дискриминации?
Assault resulting in mutilation, amputation, blindness or other disability (punishable by a term of imprisonment of five to ten years); Акты насилия, влекущие за собой нанесение увечий, ампутацию конечностей, потерю зрения или другие хронические недуги (караются лишением свободы сроком от пяти до десяти лет).
(c) The enactment and implementation of decrees prescribing cruel and unusual punishment, namely mutilation, as a penalty for certain offences and the abuse and diversion of medical-care services for the purpose of such mutilations; с) принятия и осуществления декретов, предписывающих жестокие и необычные виды наказания, а именно нанесение увечий в качестве наказания за некоторые правонарушения и злоупотребление медицинскими услугами и их отвлечение на цели такого нанесения увечий;
Exile, stated as a punishment in the 1953 Constitution of the National Assembly, and its 1968 revision, was generally unused as a form of punishment; mutilation was abolished in 1965. Согласно постановлению Национальной Ассамблеи Бутана 1953 года, уточнённому в 1968 году, изгнание из страны не используется как форма наказания; нанесение увечий в качестве наказания было отменено в 1965 году.
Больше примеров...
Нанесения увечий (примеров 9)
He shares that Special Rapporteur's concern at continuing resort to measures of amputation and mutilation (paras. 12-15 and 108). Он разделяет озабоченность Специального докладчика по поводу продолжающейся практики ампутации частей тела и нанесения увечий (пункты 12-15 и 108).
Some of the summary executions were followed by mutilation and cannibalism. Помимо суммарных казней, имели место случаи нанесения увечий и акты каннибализма.
He had also received shocking evidence of torture and mutilation carried out by the Maoists for purposes of extortion, punishment for non-cooperation and intimidation. Он также получил шокирующие доказательства пыток и нанесения увечий, применяемых маоистами с целью вымогательства, наказания за отказ сотрудничать и запугивания.
Since Ethiopia had ratified the Convention and other human rights instruments, it was imperative that the Government should take decisive action to put a stop to the mutilation which was still being inflicted on 90 per cent of the country's women. Поскольку Эфиопия ратифицировала Конвенцию и другие документы по правам человека, то настоятельно необходимо, чтобы правительство приняло решительные меры, с тем чтобы положить конец практике нанесения увечий, которой все еще охвачено 90 процентов женщин.
(c) The enactment and implementation of decrees prescribing cruel and unusual punishment, namely mutilation, as a penalty for certain offences and the abuse and diversion of medical-care services for the purpose of such mutilations; с) принятия и осуществления декретов, предписывающих жестокие и необычные виды наказания, а именно нанесение увечий в качестве наказания за некоторые правонарушения и злоупотребление медицинскими услугами и их отвлечение на цели такого нанесения увечий;
Больше примеров...
Калечение (примеров 4)
She also regrets the fact that these changes have been made without any real consultation, undermining the consensus reached by African women who took the courageous decision to use the term "mutilation" in their communities. Она также сожалеет, что эти изменения по существу происходят без консультаций и вновь ставят под вопрос тот консенсус, к которому пришли африканские женщины, принявшие смелое решение использовать термин "калечение" в своих общинах.
One of the women speakers working in France referred to the difficulties resulting from the use of the term "mutilation" rather than "excision" because the former entailed criminal prosecution. Одна из выступавших французских активисток сослалась на проблемы, связанные с употреблением слова "калечение" вместо "эксцизия", поскольку калечение предполагает уголовное преследование.
According to the source, the reason for Dr. Mansogo's arrest and detention is the alleged mutilation of a patient's body, which Dr. Mansogo handed over to the family after the patient died from heart failure during an operation. Согласно сообщению источника, основанием для ареста и заключения под стражу д-ра Мансого послужило предполагаемое калечение тела пациентки, которое д-р Мансого в должном порядке передал семье пациентки, скончавшейся от сердечного приступа во время хирургической операции.
It is the only form of mutilation to be correctly termed circumcision, but there has been a tendency to group all kinds of mutilations under the misleading term "female circumcision". Это единственная форма калечения, которую правильно именовать циркумцизией, а между тем бытует склонность к тому, чтобы объединять под вводящим в заблуждение термином "женская циркумцизия" калечение всякого рода.
Больше примеров...
Расчленение (примеров 5)
Only you can interpret mutilation as love. Только ты можешь принять расчленение за любовь.
Stories of mutilation and death. Историй про расчленение и смерть.
The mutilation of this little girl... Расчленение это маленькой девочки...
Mutilation is never easy. Расчленение лёгким не бывает.
Mutilation, starvation, and drowning. Расчленение, голод и утопленник.
Больше примеров...
Членовредительства (примеров 2)
Art. 243 (b) Refusal to perform military service through mutilation or other means Уклонение от военной службы путем членовредительства или иным способом
Now he has entered the phase of self-controlled mutilation At one time he broke his head Он только что вступил в очень характерную для аутистического психоза фазу членовредительства.
Больше примеров...
Обрезания (примеров 4)
I escaped mutilation, but other girls from my rural Kenyan community continue to receive "the cut" to this day. Мне удалось избежать обрезания, но другим девочкам из моего сельского района Кении продолжают делать обрезание и по сей день.
It is accepted that as a result of this mutilation, woman are sick, mentally and physically, for the rest of their lives, И все мирятся с тем, что в результате обрезания женщины становятся больны, психически и физически, на всю оставшуюся жизнь.
Their incorporation in the system of health care and the provision to them of full information on the harm mutilation could cause and the furnishing of suitable information to them, had led many of these practitioners of excision to decide to cease carrying out these mutilations. Было установлено, что значительное число акушерок решили более не проводить калечащие операции после того, как они были зачислены в штат медицинских учреждений, получили подробную информацию о негативных последствиях обрезания и прошли соответствующую профессиональную подготовку.
Waris Dirie was the first woman to bring the practice of female genitital mutilation to world public attention. Варис Дирие была первой женщиной, привлекшей внимание мировой общественности к практике женского генитального обрезания.
Больше примеров...
Кжпо (примеров 1)
Больше примеров...
Женских половых органах (примеров 1698)
Female genital mutilation is an alleged abuse type recorded by the Department of Human Services in child protection notifications. Сообщения о калечащих операциях на женских половых органах, которые являются одним из видов жестокого обращения, регистрируются министерством социального служб в уведомлениях о защите детей.
Those issues included honour crimes, child marriages, early pregnancies, female genital mutilation, violence - including sexual abuse - in families and schools, vulnerability of girls with disabilities and trafficking in girls. К числу таких вопросов относятся преступления, совершаемые в защиту чести, детские браки, ранняя беременность, калечащие операции на женских половых органах, насилие - включая сексуальные надругательства - в семьях и школах, уязвимость девочек-инвалидов, торговля девочками.
The women's wing of Abiodun Adebayo Welfare Foundation has been working tirelessly to disseminate this campaign throughout Nigeria and into those areas of the world where female genital mutilation is practised. Женское крыло Благотворительного фонда "Абиодун Адебайо" неустанно работает в целях расширения масштабов этой кампании на всю территорию Нигерии, а также на те регионы мира, где практикуются калечащие операции на женских половых органах.
In reply to question 9, she said it was untrue that half the female population of Benin had undergone female genital mutilation. Отвечая на вопрос 9, она говорит о том, что утверждение о том, что половина женского населения Бенина подверглась калечащим операциям на женских половых органах, является неправильным.
In his 2008 and 2010 reports, the former Special Rapporteur on Torture repeatedly addressed acts of sex/gender-based torture, including classic torture perpetrated within families or by other private individuals, female genital mutilation and torture that occurs in human trafficking. Подобные акты совершаются преимущественно по признаку половой/гендерной принадлежности и включают пытки в их обычном понимании, которые используются в семьях или применяются другими частными лицами, пытки в виде калечащих операций на женских половых органах, а также пытки, которые имеют место при незаконной торговле людьми.
Больше примеров...
Женских половых органов (примеров 1069)
The type of female genital mutilation most widely practised in Benin is excision. Наиболее распространенной практикой калечения женских половых органов в Бенине является эксцизия.
Reference was also made to the widespread practice of female genital mutilation and the forced marriage of young girls. Упоминались также распространенная практика калечения женских половых органов и принудительное замужество девочек.
Female genital mutilation is prohibited in the General Penal Code. Уголовный кодекс запрещает калечение женских половых органов.
In 1998, the General Assembly reaffirmed the need to put an end to traditional and customary practices such as female genital mutilation that affect the health of women and girls. Генеральная Ассамблея подтвердила в 1998 году необходимость положить конец традиционной и укоренившейся в обычаях практики, затрагивающей здоровье женщин и девочек, включая практику калечения женских половых органов.
It formulated recommendations with regard to harmful traditional practices, including female genital mutilation and occasionally also food and other taboos particularly affecting women and girls. Он выработал рекомендации относительно вредной для здоровья традиционной практики, включая калечение женских половых органов и, что также иногда имеет место, введение запретов на прием пищи и других запретов для женщин и девочек.
Больше примеров...
Женских гениталиях (примеров 194)
Both partners also agreed to give priority to harmful traditional practices, such as female genital mutilation. Оба партнера также договорились уделять приоритетное внимание причиняющей ущерб традиционной практике, как, например, калечащие операции на женских гениталиях.
She emphasized that work must continue to end the practices of early marriage and female genital mutilation. Оратор подчеркивает, что необходимо продолжать усилия с целью положить конец практике ранних браков и калечащим операциям на женских гениталиях.
What is the content and current status of the proposed legislation on female genital mutilation? Каково содержание и нынешнее состояние предлагаемого законопроекта о калечащих операциях на женских гениталиях?
Awareness activities on the risks of early marriage and female genital mutilation. распространение информации о рисках, сопряженных с ранними браками и калечащими операциями на женских гениталиях;
Mr. Ould Baidy (Mauritania) said that campaigns had been conducted throughout the country, with the support of United Nations agencies and the German Agency for Technical Cooperation, to raise awareness of the harmful effect of female genital mutilation on the health of young girls. Г-н ульд Баиди (Мавритания) говорит, что при содействии учреждений Организации Объединенных Наций и Германского агентства по техническому сотрудничеству по всей стране проводятся кампании по повышению осведомленности о пагубном воздействии калечащих операций на женских гениталиях на здоровье юных девушек.
Больше примеров...
Половых органах женщин (примеров 117)
As a consequence, it will act as a support centre for organisations involved in preventing female genital mutilation. Вследствие этого "Фарос" будет действовать как вспомогательный центр для организаций, занимающихся вопросами предупреждения калечащих операций на половых органах женщин.
Finally, her Government was actively involved in changing attitudes towards female genital mutilation, a centuries-old practice that had its roots in neither Christianity nor Islam but rather in the customs of the Pharaohs. В заключение оратор говорит, что ее правительство ведет активную работу по изменению отношения общества к практике калечащих операций на половых органах женщин, уходящей своими корнями вглубь столетий и связанной не с христианством или исламом, а скорее с обычаями фараонов.
the combating of female genital mutilation of women and girls; this is considered child abuse. борьба с калечащими операциями на половых органах женщин и девочек; такие действия должны расцениваться как жестокое обращение с детьми.
Under Finnish legislation, genital mutilation of women and the girl child is a crime punishable under the Criminal Code, whether it is committed in Finland or abroad. В соответствии с законодательством Финляндии проведение калечащей операции на половых органах женщин и девочек является преступлением, которое согласно Уголовному кодексу карается наказанием независимо от того, совершается ли оно в стране или за ее пределами.
Acts of violence are punishable under articles 244-249 of the Criminal Code. These provisions cover acts of violence irrespective of the gender of the victim (except for article 245a, which deals with female genital mutilation only, see below). Меры наказания за совершенные акты насилия определены в статьях 244 - 249 Уголовного кодекса независимо от пола жертвы (за исключением статьи 245а, в которой говорится о проблеме калечащих операций на половых органах женщин, см. ниже).
Больше примеров...
Гениталиях женщин (примеров 19)
In addition, she would like to know what had been the impact thus far of the Children's Act on the lives of women, in particular on such practices as forced early marriage and female genital mutilation. Помимо этого, оратор спрашивает, в чем на данный момент состоят последствия принятия Закона о защите детей с точки зрения положения женщин, в частности в контексте такой практики, как ранние браки по принуждению и калечащие операции на гениталиях женщин.
It would be useful to learn whether there had been any signs of progress and whether any studies had been conducted on the effect of domestic violence on health and on such harmful practices as female genital mutilation, forced marriage and rape. Оратор спрашивает, имеются ли какие-либо признаки прогресса и были ли проведены какие-нибудь исследования по вопросу о последствиях бытового насилия для здоровья женщин и о такой пагубной практике, как калечащие операции на гениталиях женщин, браки по принуждению и изнасилование.
UFER, together with concerned NGOs, continues to lobby in favour of girls who suffer from the ritual of mutilation. УФЕР совместно с соответствующими НПО продолжает выступать в защиту девочек-подростков, страдающих от традиционной практики калечащих операций на гениталиях женщин.
According to the Tanzania Demographic Health Survey (TDHS) of 2004/2005, the practice of Female Genital Mutilation (FGM) is mostly prevalent in the nine of the 22 Tanzania Mainland regions. По данным танзанийского демографического и медико-санитарного обследования 2004/2005 годов, практика калечащих операций на гениталиях женщин наиболее широко распространена в 9 из 22 областей материковой части Танзании.
Goal 2 - Achieve Universal Primary Education: Promoted elimination of Female Genital Mutilation (FGM) and Negative Cultural Practices (NCPs) in Kuria District. Цель 2 - Обеспечение всеобщего начального образования: КСУПД вел борьбу с практикой калечащих операций на гениталиях женщин и вредными культурными традициями в районе Курия.
Больше примеров...