Примеры в контексте "Monsieur - Месье"

Примеры: Monsieur - Месье
But what is there to understand, monsieur? Но что тут понимать, месье?
What makes you so sure of it, monsieur? Почему Вы так уверены в этом, месье?
There is something you wish to tell us, monsieur Nigel? Вы хотите нам что-то сказать, месье Чепмен?
It was monsieur Endicott that you saw at the hospital yesterday? И вчера в больнице Вы видели месье Эндикота?
Tell me, monsieur Casterman. Your work involves investigating smuggling, n'est-ce pas? Скажите, месье Кастермен, Ваша работа связана с расследованием контрабанды?
Please, monsieur, she's but that high Прошу, месье, она совсем малышка.
Let me take your coat, monsieur Позвольте взять ваше пальто, месье.
I like the way you talk, monsieur! Мне нравится, как говорите вы, месье.
Please, monsieur, come this way Прошу, месье, пройдите сюда.
Show monsieur what you've come here to show Покажи месье, что пришел сюда показать.
Will the truth wait six months, monsieur? Правда может подождать 6 месяцев, месье?
Would monsieur care to see the wine list? Месье, не желаете ли просмотреть карту вин?
You assist with the digging, monsieur? Вы участвуете в раскопках, месье?
May I please borrow this letter, monsieur? Могу я позаимствовать у Вас это письмо, месье?
Yes, a devious finale to a most sinister plot, monsieur. Да, дьявольский план и ужасное претворение его в жизнь, месье.
We have acquired a sample of typeface from the typewriter in your office, monsieur. Мы взяли образец шрифта с пишущей машинки, которая стоит у Вас в кабинете, месье.
So, what happened yesterday, monsieur? И что произошло вчера, месье?
You're a devil at knowing things, monsieur. От вас ничего не скроешь, верно, месье?
Excuse me, monsieur, I'm certainly not laughing at you but at this, this costume. Извините меня, месье, но я смеюсь абсолютно не над вами, а над этим костюмом.
Can I go with you, monsieur rochester, when you set off on your travels once more? Можно я поеду с вами, месье Рочестер, когда вы отправитесь путешествовать?
Please, monsieur, there's no one there Пожалуйста, месье, там никого нет
ANDRÉ: Do you really think that's wise, monsieur? Вы думаете, что это разумно, месье?
I'm here: I'm here, monsieur. Я здесь, я здесь, месье.
You said just now, monsieur, that time was of the essence. Вы сказали, месье, что время имеет большое значение?
May I ask, monsieur, what it was that brought you back to England? Окажите, месье, что заставило вас вернуться в Англию?