I'm looking for Monsieur Revile. |
Я ищу месье Тревиля. |
Would you like something, Monsieur? |
Чего-либо желаете, месье? |
Today is a new beginning, Monsieur. |
Сегодня новое начало, месье. |
Monsieur Lucien is having a hard time. |
У месье Люсьена непростые времена. |
I was looking for a Monsieur Dugard? |
Я ищу месье Дюгара. |
In the pocket of the Monsieur Bailey. |
В кармане месье Бэйли. |
Thomas? I'm not Monsieur Thomas. |
Это не месье Тома. |
Monsieur, what would you like? |
Месье, что желаете? |
Monsieur Dracula has brought a human into the... |
Месье Дракула привел человека в... |
I'm looking for the home of Monsieur Arnaud. |
Я ищу дом месье Арно. |
Monsieur Dupont, he is an archaeologist. |
Месье Дюпон - археолог. |
You liked Monsieur Gale? - Yes. |
Вам нравился месье Гейл. |
You too, Monsieur Jardine, with Madame. |
И месье Жардэн с женой. |
It's me, Monsieur Mahé. Comolli. |
Это я, месье Маэ. |
Please don't move, Monsieur! |
Не двигайтесь, месье! |
Monsieur! I'm not finished! |
Месье, моя лошадь! |
I disagree with you, Monsieur. |
Позвольте возразить, месье. |
Thank you very much, Monsieur Vidocq. |
Спасибо, месье Видок! |
I shall make Monsieur pay for being so late. |
Месье заплатит за свое опоздание! |
It was what the Monsieur Chevenix he thought. |
Так считал месье Шевеникс. |
The Monsieur Chevenix does not kill himself. |
Месье Шевеникс не застрелился. |
I don't insist on the Monsieur. |
Я не настаиваю на месье. |
"Monsieur le" wise guy. |
Ле месье хитрый парень? |
Some problem, Will Monsieur Van give Stadt? |
Что-то случилось, месье Ландерстед? |
It is an awful situation, Monsieur Poirot. |
Ужасная ситуация, месье Пуаро. |