| Many people must want to kill you, Monsieur Storsch. | Теперь многие мечтают вас убить, месье Шторьх. |
| Monsieur La Valle, Monsieur Filiba would like very much to see you. | Месье Ла Валль, Вас очень хочет видеть месье Филиба. |
| Monsieur Parsons, I understand that last night you heard Monsieur Leverson having the arguments with Sir Rueben. | Месье Парсонс, насколько мне известно, прошлым вечером Вы слышали, что месье Леверсон спорил с месье Рубеном. |
| Excuse me, Monsieur Lebroshe, Enjoy Monsieur Marty. | Простите, месье Леброше, Вас ждёт месье Марти. |
| Monsieur Richard Firmin and Monsieur Giles André. | Месье Ричард Ферме и Месье Джиллес Андре. |
| Steve, justcallour people in the consortium of banks, Monsieur Lebroshe... about his meeting with Monsieur Marty. | Стив, только что звонил наш человек в Банковском Консорциуме, месье Леброше,... по поводу его встречи с месье Марти. |
| There's only one example of a billiard ball duel that we've been able to discover and that took place between a Monsieur Lenfant and a Monsieur Melfant. | Существует единственный пример дуэли на бильярдных шарах, который нам удалось отыскать, и она состоялась между месье Ленфаном и месье Мельфаном. |
| May I present Monsieur La Valle. Madame Viton, Mademoiselle Du Lac, Monsieur Le Grand. | Могу я представить - месье Ла Валль, мадам Витон, мадемуазель дю Лак, месье ле Гран. |
| How else could Monsieur Saunders reserve for himself a room next door to Monsieur Opalsen? | Как еще мог месье Сондерс забронировать себе номер рядом с номером месье Опалсена? |
| But surely, good Monsieur Lheureux, you can talk to Monsieur Vinçart and quiet him. | Но, дорогой Лере, вы можете поговорить с месье Винсаром и успокоить его. |
| Mr. President, 9:30 to Monsieur Lebroshe. | Господин президент, в 9:30 с месье Леброше. |
| Ahhh! I don't know, Monsieur. | Ррррр! Я не знаю, месье... |
| My biological father is French, which Monsieur Feldman knows. | Мой биологический папа - француз, о чём Месье Фелдман знает. |
| I hope you're enjoying your little sojourn with us, Monsieur. | Надеюсь, вам нравится ваше временное пребывание у нас, месье. |
| Monsieur Poirot, I... I don't understand. | Месье Пуаро, я не понимаю. |
| Well, say thank you to Monsieur Poirot, Julia. | Скажи спасибо месье Пуаро, Джулия. |
| It's not a human, but Monsieur Dracula. | Это не человек, а месье Дракула. |
| Monsieur, I am General le Claire. | Месье, я генерал ле Клер. |
| They're calling you Monsieur Grande Fromage. | И называют тебя Месье Гран Фромаж. |
| Monsieur Sainclair, no one heard that shot. | Месье Сенклер... Выстрела никто не слышал. |
| Those insults are long forgotten, Monsieur Marillac. | Это давно в прошлом, месье Марийак. |
| Your former intimacy with Monsieur Colleano doesn't bother me. | Ваша прежняя близость с месье Коллеано меня не беспокоит. |
| They will film Monsieur in five minutes and then be ready. | Месье будут снимать через пять минут, так что будьте готовы. |
| I have a question to Monsieur Marty. | У меня есть вопрос к месье Марти. |
| Monsieur, read again the report. | Месье, прочитайте ещё раз отчёт. |