Английский - русский
Перевод слова Monsieur

Перевод monsieur с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Месье (примеров 1743)
I know, such as you knew, what the case between Monsieur Langton and Mademoiselle Dean it did not finish as they say. Я знаю, как и вы, что связь между мадмуазель Дин и месье Лэнгтоном не кончена, хотя они утверждают обратное.
See You around, monsieur Zakia. До свидания, месье Закия.
Monsieur doesn't want to injure me? Месье этого не сделает.
Excuse me, Monsieur Hamilton. Простите меня, месье Гамильтон.
Monsieur Goodman, perhaps you would be good enough to tell us what an agent in His Majesty's Secret Service... Итак, месье Гудмэн. Быть может, вы будете так любезны и объясните нам,... что агент Секретной службы Его Величества делает здесь, в школе Мидоубэнк?
Больше примеров...
Мсье (примеров 496)
I have received back-channel communication from Monsieur Mao. Я получила неофициальное сообщение от мсье Мао.
Monsieur, you will now redeem yourself. Мсье, вы можете освободить себя.
Monsieur, if this is your uncle, then you're his nephew. Мсье! Если он ваш дядя, то вы его племянник.
On these occasions, Monsieur Gustave and our business manager, Herr Becker, met with him in private consultation above Reception. В этих случаях Мсье Густав и наш управляющий герр Бекер совещались с ним в помещении над стойкой регистрации.
Monsieur Galie, please, stop it! Мсье Галье, прекратите!
Больше примеров...
Господин (примеров 98)
Monsieur has complimented the wine numerous times. Господин хвалил это вино много раз.
I don't feel pleasant, Monsieur l'Abbé. Я чувствую себя совсем иначе, господин аббат.
The woman who married Monsieur Mahé is not my sister. Женщина, на которой женился господин Маэ - не моя сестра.
Let me take it, Monsieur Lepic. Позвольте мне, господин Лепик.
We will see each other again, Monsieur Mahé. До встречи, господин Маэ.
Больше примеров...
Монсеньор (примеров 42)
Do I look like monsieur Duponte? Выгляжу ли я как монсеньор Дюпонт?
If you please, Monsieur, I am so sorry to disturb. Извините, монсеньор, мне жаль Вас беспокоить.
Will there be anything else, Monsieur? Вам еще что-нибудь угодно, монсеньор?
(BANGING) Perhaps you could take me to your mistress now, if you would be so kind, monsieur? Вы проводите меня к Вашей хозяйке, если Вы будете настолько любезны, монсеньор?
In 1917, at our sister hotel in New York, the chef, Monsieur Diat, altered a soup made popular by Monsieur Gouffe and... the great Monsieur Escoffier. В 1917, в нашем Нью-Йоркском филиале, шеф повар, монсеньор Диат, изменил популярный суп монсеньора Гуффе и монсеньором Эскоффиром.
Больше примеров...
Мисье (примеров 13)
You saved my life, monsieur. Вы спасли мне жизнь, мисье.
Promise me, monsieur Cosette will never know Обещайте, мисье, не узнает Косетт...
(SINGING) Monsieur le Mayor, I have a crime to declare! Мисье мэр, о преступлении скажу:
"Monsieur le Mayor" You'll wear a different chain "Мисье мэр" Ты не был сам собой.
FANTlNE: Monsieur, I bless your name Мисье, молюсь о Вас.
Больше примеров...
Мосье (примеров 4)
My dear count, allow me to introduce to you my husband, Monsieur Villefort, Chief Prosecutor. Дорогой граф, позвольте представить Вам моего мужа, главного прокурора, мосье Вильфора.
Mr Shelby, this is Monsieur Silk. Мистер Шелби, это мосье Силк.
Monsieur and Madame Villefort. Мосье и мадам Вильфор.
Listen, Shura, if you have definitely decided to use the French language, then... don't call me monsieur but citoyen, which means 'citizen'. Знаете, Шура, если Вы перешли на французский язык, то называйте меня не мосье, а ситуайен, что означает гражданин.
Больше примеров...
Monsieur (примеров 11)
When the tsar Alexander II visited the Palais de Justice in 1867, Floquet was said to have confronted him with the cry "Vive la Pologne, monsieur!" В 1867 году, во время посещения Александром II здания судебных мест в Париже, Флоке воскликнул: «Vive la Pologne, Monsieur
Émilie Satt and Jean-Karl Lucas first met in 2008, and formed Madame Monsieur in 2013. Эмили Сатт и Жан-Карл Люка впервые встретились в 2008 году и сформировали свой дуэт Madame Monsieur в 2013 году.
The Mathieu groups can be constructed via dessins d'enfants, with the dessin associated to M12 suggestively called "Monsieur Mathieu" by le Bruyn (2007). Группы Матьё можно построить с помощью dessins d'enfants (фр: детский рисунок), а рисунок, ассоциированный с M12, ле Брюн назвал «Monsieur Mathieu» (Месье Матьё).
"Monsieur, Monsieur" is the title of the early demo version of "My Love, My Life" with lead vocals by Agnetha. «Monsieur, Monsieur» - название ранней версии «My Love, My Life» с ведущим вокалом Агнеты.
Monsieur Ibrahim (original title: Monsieur Ibrahim et les fleurs du Coran; (French pronunciation:, Mister Ibrahim and the Flowers of the Qur'an) is a 2003 French drama film starring Omar Sharif, and directed by François Dupeyron. «Месье Ибрагим и цветы Корана» (фр. Monsieur Ibrahim et les fleurs du Coran) - кинофильм режиссёра Франсуа Дюпейрона, вышедший на экраны в 2003 году.
Больше примеров...
Монсеньёр (примеров 5)
I understand perfectly, Monsieur O'Malley. Я всё прекрасно понимаю, Монсеньёр О'Мэлли.
Won't you join us, Monsieur Roquefort? Ах да, вы не присоединитесь к нам, Монсеньёр Рокфор?
Yes, Monsieur O'Malley? Я слушаю, Монсеньёр О'Мэлли?
(French accent) Monsieur, you must be more careful with your camcorder tapes. Монсеньёр, вам следовало бы быть аккуратнее с вашей видеокамерой.
Another flight into the fantasy, Monsieur O'Malley? Ах, Монсеньёр О'Мэлли... Ещё один полёт ваших фантазий?
Больше примеров...
Мистер (примеров 49)
Here's your room, Monsieur Lagnier. Вот ваша комната, мистер Ланье.
Do not worry yourself, Monsieur Carter. Не беспокойтесь за себя, мистер Картер.
Cheer up, Monsieur Poirot. Не унывайте, мистер Пуаро.
Rarely, Monsieur Leverson. Редко, мистер Леверсон.
Your scarf, monsieur. Вот, пожалуйста, мистер Рушков.
Больше примеров...
Сэр (примеров 22)
Pour le service, monsieur. Для обслуживания, сэр. (франц. яз.)
au revoir, monsieur. до свидания, сэр.
Excuse us, Monsieur. Простите нас, сэр.
Master Jack is Monsieur Renauld's stepson, sir. Мистер Джек, пасынок мистера Рено, сэр.
I and Monsieur Poirot we were already, and I would not believe so fast in someone I eat in him. Не уверен, сэр, мы уже встречались с месье Пуаро, и я, прежде всего, доверяю его суждениям.
Больше примеров...
Сударь (примеров 8)
So, monsieur, you abduct my daughter! Черт возьми! - Итак, сударь, моя дочка похищена.
Monsieur, I already filled up on French fries and mushroom caps, but maybe a nightcap somewhere else? Сударь, я уже наполнена картофелем фри и шляпками грибов, но может, выпьем на сон грядущий где-нибудь в другом месте?
It was charming, monsieur. Она была очаровательна, сударь.
Monsieur, you shall be our guest until this tedious war is over... Сударь, вы останетесь в нашем в доме до окончания этой войны, которая нас порядком измотала, у нас нет сил ее продолжать.
A humble grocer may indulge a taste for enigma, monsieur. Сударь, даже у маленького лавочника может быть тяга к секретам.
Больше примеров...