Monsieur, you play Bach from memory. |
Месье, вы играете Баха по памяти. |
The late Monsieur Jonathan Whalley was the author of this biography. |
Покойный месье Джонатан Уэлли был автором этой биографии. |
The fire that consumes the face of Monsieur Paynter. |
Пламя поглощает лицо месье Пэйнтера, мгновенно сжигая его. |
Non. This is an attempt most crude to frame young Monsieur Gerald. |
Это наиболее грубая попытка подставить молодого месье Джеральда. |
For therein lies your tragedy, Monsieur Darrell. |
В этом ваша трагедия, месье Даррелл. |
Thank you, Hastings, for explaining that to Monsieur Coleman. |
Спасибо, Гастингс, что объяснили все месье Колману. |
Pleased to meet you, Monsieur Poirot. |
Рад познакомиться с вами, месье Пуаро. |
I'm afraid you'll find us a gloomy crowd tonight, Monsieur Poirot. |
Боюсь наше общество покажется вам сегодня скучным, месье Пуаро. |
Monsieur, the key to my room, if you please. |
Месье, будьте добры ключ от моего номера. |
I'm afraid not, Monsieur Poirot. |
Боюсь, ее нет, месье Пуаро. |
Monsieur, I would like to send these telegrams. |
Месье, я хочу отправить вот эти телеграммы. |
You see, according to some, Monsieur Carey and Madame Leidner, they did not like one another. |
Некоторые утверждают, что месье Керри и мадам Ляйднер недолюбливали друг друга. |
Until into the life of Madame Leidner there appears Monsieur Richard Carey and that seals her fate. |
Пока в жизни мадам Ляйднер не появляется месье Ричард Керри. Предопределяя ее участь. |
This is Monsieur Lacroix, News France. |
Это месье Лакруа, "Ньюз Франс". |
Everything is always... so neat with you, Monsieur Frank. |
Какой у вас повсюду порядок, месье Фрэнк. |
Alors, Jane Martindale, Edward Deverill, Monsieur et Madame Redfern, a couple who preyed on women who are young and wealthy. |
Итак, Джейн Мартиндейл, Эдвард Деверил, месье и мадам Ретферн вот парочка которая охотилась за молодыми, богатыми женщинами. |
Monsieur Leonard, you have not yet asked what poison was stolen. |
Месье Леонард, Вы не спросили, какой яд был украден. |
It was not I who arrested Monsieur Colin McNabb. |
Это не я арестовал месье Колина Макнаба. |
And we can also eliminate the stethoscope, which was removed by Monsieur Colin. |
Также можно исключить стетоскоп, взятый месье Колином. |
Unfortunately, Monsieur Giron, business bores me to distraction. |
К несчастью, месье Жерон, бизнес утомляет меня до отчаяния. |
Monsieur La Valle, I'm very sorry, but... |
Месье Ла Валль, мне жаль, но... |
Now, Monsieur La Valle, as for Madame Colet's life insurance, it totals one million francs. |
Месье Ла Валль, что касается страхования жизни мадам Коле, она равняется одному миллиону франков. |
Monsieur Giron, madame will be with you presently. |
Месье Жерон, мадам скоро выйдет к Вам. |
Now, Major, you mustn't monopolize Monsieur La Valle. |
Нет, майор, Вы не можете монополизировать месье Ла Валля. |
Listen, Monsieur has left home. |
И, чтобы Вы знали, месье покинул дом. |