| Thank you, monsieur. | О, мерси, месье. |
| In the salon, monsieur. | В гостиной, месье. |
| BOTH: Bonjour, monsieur. | Доброе утро, месье. |
| It's a matter of simple logic, monsieur. | Элементарная логика, месье. |
| Then you must be on your guard, monsieur. | Тогда будьте осторожны, месье. |
| La chance, monsieur! | Такова судьба, месье! |
| What's happened monsieur? | В чем дело, месье? |
| I'm disappointed, monsieur | Я разочарован, месье. |
| That is most kind, monsieur. | Вы очень добры, месье. |
| Before you, monsieur? | Раньше Вас, месье? |
| You think so, monsieur? | Вы правда так думаете, месье? |
| You continue with the digging, monsieur? | Продолжаете раскопки, месье? |
| I recognize you, monsieur. | Я узнал вас, месье. |
| Pardon me, monsieur food critic. | Извините, месье ресторанный критик. |
| Are you a journalist, monsieur? | Месье, вы журналист? |
| Number 18, monsieur. | Дом 18, месье. |
| I'm sorry for you, monsieur. | Мне жаль вас, месье. |
| All this is common sense, monsieur. | Месье, давайте будем благоразумны. |
| I am sorry, monsieur. | Мне жаль, месье. |
| My apologies, monsieur. | Прошу прощения, месье. |
| But not this one, monsieur. | Но не этот, месье. |
| Bon voyage, monsieur Rivard. | Бон вояж, месье Ривар. |
| No, nothing, monsieur. | Что вы, никаких намеков, месье! |
| We are both gentlemen, monsieur. | Мы оба джентльмены, месье. |
| Not exactly, monsieur. | Не совсем, месье. |