| But Monsieur Marchal told us... | Но месье Маршаль приказал нам... |
| Monsieur Marchal sent me. | Меня прислал месье Маршаль. |
| Monsieur Argille is not without faults. | У месье Аржиля есть недостатки. |
| Bonsoir, Monsieur Faulkener. | Добрый вечер, месье Фолкнер. |
| What happened yesterday, Monsieur? | И что произошло вчера, месье? |
| Does Monsieur Gilet live here? | Здесь живёт месье Желе? |
| Très bad idea, Monsieur! | Это очень плохая идея, месье. |
| I have Monsieur Bertrand, | Я сопровождаю месье Бертрана, |
| Monsieur Walter is a realist. | Месье Вальтер - реалист. |
| I understand completely, Monsieur. | Я все понимаю, месье. |
| Shall I summon Monsieur Forez? | Мне позвать месье Форе? |
| Jeu, Monsieur Perry. | Отлично, месье Перри. |
| If you please, Monsieur Mitchell. | Прошу вас, месье Митчелл. |
| From Monsieur Daniel Clancy. | У месье Дэниела Кленси. |
| and Monsieur Daniel Clancy. | И месье Дэниел Кленси. |
| Very good, Monsieur Poirot. | Отлично, месье Пуаро. |
| Monsieur Maspero, my thanks. | Благодарю вас, месье Масперо. |
| You call about Monsieur Kane? | Вас интересует месье Кейн? |
| Monsieur doesn't know? | Как, месье не знает? |
| Monsieur? Now? Please? | Месье, на выход, прошу. |
| This is Monsieur Poirot. | Робин, это месье Пуаро. |
| So, Monsieur Poi. | Что же, месье Пу... |
| You'll leave tonight, Monsieur. | Вы уедете вечером, месье. |
| Monsieur Gabriel, a masterpiece. | Месье Габриэль: это шедевр. |
| I like your curly hair, Monsieur | Как вы милы, месье! |