Colonel, may I introduce you to Monsieur Dupree, Regional Manager of the railway. |
Полковник, позвольте представить вам месье Дюпре, регионального управляющего железной дорогой. |
Monsieur Rimet, you said you wouldn't come to the match. |
Месье Риме, вы сказали, что не придете на матч. |
Monsieur Guido, my agent thought... |
Месье Гвидо, мой агент подумал... |
Thank you, but I've already accepted an offer from Monsieur Montreaux. |
Спасибо, но я уже принял предложение месье Монтро. |
You are very gracious, Monsieur Cardinal. |
Вы очень любезны, месье кардинал. |
Monsieur, I assure you that everything I've told you is absolutely true. |
Месье, я уверяю вас, все что я вам рассказала это абсолютная правда. |
It is not hard to see why, Monsieur Lee. |
Легко понять, почему, месье Ли. |
Monsieur Simeon Lee was a man of the frailness extreme. |
Месье Симеон Ли был весьма тщедушен, да. |
Monsieur Poirot... Funnily enough, I wanted a word with you. |
Месье Пуаро, как ни странно, я хочу с Вами поговорить. |
Merry Christmas to you, Monsieur Harry. |
С рождеством Вас, месье Гарри. |
In the face, Monsieur Harry Lee closely resembled his father. |
Лицом месье Гарри Ли очень похож на отца. |
I'm sure she will, Monsieur Harry. |
Уверен, так и есть, месье Гарри. Прощайте. |
Monsieur Stone, I think we've had enough. |
Месье Стоун, думаю, что с нас хватит. |
Thank you, Monsieur Prior, they explained it all in detail. |
Вы очень добры, месье Приор, мне объяснили дорогу. |
No, absolutely not, Monsieur Theus. |
Ни в коем случае, месье Теус. |
Monsieur is of the Ligre family, I believe. |
Месье, я так понимаю Вы из семейства Лигр. |
We live in a time of stupidity and cruelty, Monsieur Canon. |
Мы живём во времена бессмыслия и жестокости, месье Шенуан. |
I know Monsieur Risha's case well. |
Я хорошо знаком с делом месье Риша. |
Monsieur, I would prefer thé citron. |
Месье, я бы предпочла чай с лимоном. |
I have a fitting with Monsieur Molyneux. |
У меня встреча с месье Молинье. |
I see no reason for Monsieur Croft to lie. |
Не понимаю, зачем лгать месье Крофту. |
Non, non, Monsieur Fingler. |
Нет, нет, месье Финглер. |
If Monsieur MacAdam is still alive, he will be in Paris in time for the conference. |
Если месье МакАдам жив, он вовремя будет в Париже на конференции. |
Monsieur Fingler, this jacket is too tight. |
Месье Финглер, этот пиджак слишком тесен. |
Mr Hughes, two witnesses identified Monsieur Bourg and provided an alibi. |
М-р Хьюз, два свидетеля опознали месье Борга, снабдив его алиби. |