Monsieur and Madame Grandfort. |
Месье и мадам Грандфор. |
Monsieur Villette was blackmailing me. |
Месье Вилетт шантажировал меня. |
Good luck, Monsieur Jean |
Удачи, месье Жан. |
Thank you, Monsieur Jean. |
Спасибо, месье Жан. |
The list is long, Monsieur. |
Это длинный список, месье. |
Monsieur, string beans? |
Месье, стручковая фасоль? |
But, Monsieur Marc... |
Но, месье Марк... |
My associate, Monsieur Erique. |
Мой коллега, месье Эрик. |
Monsieur Firmin, come! |
Месье Ферме, идёмте! |
Monsieur Claude, was that you? |
Месье Клод, это Вы? |
So, Monsieur... Mademoiselle. |
Итак, месье... мадемуазель. |
Monsieur Saunière did to himself. |
месье Соньер сделал с собой сам. |
Yes, Monsieur Kopalski. |
Да, месье Копальский? |
Excuse me, Monsieur Rick. |
Извините, месье Рик. |
Goodbye, Monsieur Philippe. |
До свидания, месье Филипп. |
Insolence again, Monsieur Bronstein. |
Снова дерзите, месье Бронштейн. |
Monsieur Henri's also a brother? |
А также брат месье Анри? |
I don't know, Monsieur. |
Я не знаю, месье. |
Don't joke, Monsieur. |
Не иронизируйте, месье! |
Nine o'clock, Monsieur. |
Девять часов, месье. |
Don't go, Monsieur. |
Не уезжайте, месье. |
Welcome, Monsieur Locke. |
Добро пожаловать, месье Локк. |
Do you feel unwell, Monsieur Locke? |
Вам нездоровится, месье Локк? |
Did you know Monsieur Soutier? |
Ты знал месье Сутье? |
Monsieur Paganel's our friend. |
Месье Паганэль - наш друг. |