| You have that certain flare, Monsieur | Ваш взгляд горит, месье! |
| Monsieur, your hat. | Месье, ваша шляпа! |
| Monsieur, it was a pleasure. | Месье, был рад знакомству. |
| Monsieur, I'm delighted. | Месье, я польщен! |
| I disagree, Monsieur. | Не согласна, месье. |
| Where the Monsieur Chevenix is? | Но где же месье Шевеникс? |
| No, Monsieur Trent. | Нет, месье Трент. |
| Please, Monsieur Snell. | Пожалуйста, месье Снейл. |
| Tell me about Monsieur Rupert. | Расскажите мне о месье Руперте. |
| Delighted, Monsieur Vizzini. | Очень приятно, месье Вицини. |
| Monsieur, please don't insist. | Месье, пожалуйста не настаивайте. |
| So, Monsieur Mademoiselle. | Итак, месье... мадмуазель. |
| Surely for Monsieur Fadinard. | Скорее - месье Фадинара. |
| Where is Monsieur Karos now? | Где сейчас месье Карос? |
| Bonjour, Monsieur Harrison. | Бонжур, месье Харрисон! |
| We know Monsieur Poirot. | Мы знаем месье Пуаро. |
| Schalom, Monsieur Zucker. | Шалом, месье Цукер. |
| Monsieur Bourne, there you are. | Месье Борн, Вы приехали. |
| Why, Monsieur Vavasour? | Почему, месье Вавасор? |
| Yes, Monsieur Lachaille. | Да, месье Ляшалль. |
| Pardon, Monsieur...? | Извините, месье...? |
| Monsieur Robert Grant is in custody? | Месье Роберт Грант под стражей? |
| Monsieur Poirot was a brilliant man. | Месье Пуаро был удивительным человеком. |
| All sent from Monsieur Darrell. | Все шло от месье Даррелла. |
| Reality, Monsieur Poirot? | Реальность, месье Пуаро? |