Monsieur doesn't want to injure me? |
Месье этого не сделает. |
That is all, I think, Monsieur Vyse. |
Можно начинать, месье Уайс. |
Don't mistake me, Monsieur Ziane. |
Поймите меня, месье Зиан. |
Really, Monsieur Poirot, you forget yourself! |
Месье Пуаро, вы забываетесь. |
May I introduce Monsieur Hercule Poirot. Signor. |
Позвольте представить месье Пуаро. |
An urgent call for Monsieur Poirot. |
Орочный звонок месье Пуаро. |
I would be delighted, Monsieur Weston. |
С радостью, месье Вестон. |
Monsieur Paganel, he found it. |
Ее нашел месье Паганель. |
Have a good trip, Monsieur Antoine. |
Счастливого пути, месье Антуан. |
Monsieur, you have been called. |
Месье, ставку сравняли. |
A full house to Monsieur Le Chiffre. |
Фуллхауз у месье Лё Шиффра. |
How long will they be staying, Monsieur? |
Надолго они приехали, месье? |
Have you received any threats, Monsieur? |
Вам угрожали, месье? |
Monsieur Lepec, who teaches at the school. |
Месье Пек - школьный учитель. |
In the house of Monsieur Zakii. |
В доме месье Закии. |
It will be our pleasure, Monsieur. |
Как вам угодно, месье. |
Monsieur, I have the information. |
Месье, я понял. |
FlRMlN: Here we are, Monsieur Vicomte. |
Прошу сюда, месье Виконт. |
Monsieur Labisse gave me a book the other night. |
Месье Лабис подарил мне книгу вчера |
Don't go that way, Monsieur. |
Не ходите туда, Месье. |
You're Monsieur Clerici, aren't you? |
Вы месье Клеричи, так? |
ALL: Bonjour, Monsieur le Comte. |
Бонжур, месье граф. |
A package for you, Monsieur... |
Вам пакет, месье. |
I don't know, Monsieur. |
Не знаю, месье. |
Monsieur Picot is a French civil servant. |
Месье Пико - французский чиновник. |