This is a dangerous place at night, Monsieur Locke. |
Ночью здесь опасно, месье Локк. |
It's not a present, Monsieur Locke. |
Это не подарок, месье Локк. |
Monsieur Paganel, show them the note you found in the bottle. |
Месье Паганэль, покажите записку из бутылки. |
Monsieur, lean your head way back... so I can clean out your eye. |
Месье, запрокиньте голову, чтобы я смогла промыть вам глаз. |
Have a care, Monsieur, we are attracting attention. |
Осторожней, месье, мы привлекаем внимание. |
Well, I'm glad we sorted all that out, Monsieur. |
Я рад, что мы во всем этом разобрались, месье. |
But I gave it to a Monsieur Bailey. |
Но я передал его месье Бэйли. |
Monsieur Blanc is a married father of five children. |
Месье Блан-женатый отец из пяти детей. |
If I guess wrong, Monsieur Treville will slice your throat. |
Если неверно угадаю, месье Тревиль проколет тебе глотку. |
I owe you my life, Monsieur D'Artagnan. |
Вы спасли мне жизнь, месье Д'Артаньян. |
Monsieur Rousset regrets to inform you that your services are no longer required. |
Месье Руссет вынужден сообщить, что в ваших услугах более не нуждается. |
You are too kind, Monsieur le Comte. |
Вы очень добры, месье Граф. |
That is what has happened, Monsieur Louvois. |
Однако именно это и произошло, месье Лувуа. |
Monsieur Poirot I'm so glad you're here. |
Месье Пуаро, я очень рада, что вы здесь. |
You are most welcome, Monsieur Kettering. |
Вы очень кстати, месье Кеттеринг. |
Monsieur VanAldin has informed me that your wife... she made no will. |
Месье Ван Алдин сообщил, что Ваша жена не оставила завещания. |
Monsieur VanAldin, you knew that I wished to interview you and yet you disappeared. |
Месье Ван Алдин, Вы знали, что я хотел Вас допросить, однако исчезли. |
He sends his lover on the train, also to offer herself to Monsieur Derek Kettering. |
Подослал в тот же поезд свою любовницу, чтобы она обольстила месье Кеттеринга. |
Monsieur Bernier, the coroner is my wife. |
Месье Бернье, коронер - моя жена. |
Monsieur Lucien and Lena have already left. |
Месье Люсьен и Лена уже ушли. |
Monsieur Lucien is doing up a charming house for them. |
Месье Люсьен приводит в порядок их очаровательный дом. |
Monsieur Lucien found it very good on me. |
Месье Люсьен нашел, что он мне подходит. |
Monsieur Neary, please, one more question. |
Месье Нери, пожалуйста, еще один вопрос. |
Dolokhov has been reduced to the ranks and Monsieur Pierre has left Petersburg in disgrace. |
Долохов был понижен в звании, а месье Пьер с позором покинул Петербург. |
Mesdemoiselles et Monsieur... an example from our early spring modes. |
Мадмуазели и месье... пример из нашей весенней коллекции. |