Примеры в контексте "Monsieur - Месье"

Примеры: Monsieur - Месье
You doubt my word, Monsieur Marillac? Вы ставите под сомнение мои слова, месье Марийак?
And he prefers Monsieur Candie to Mister Candie. И он предпочитает "месье Кэнди", а не "мистер Кэнди".
But do something, Monsieur Cornillon! Но сделайте же что-нибудь, месье Корньон!
Monsieur Laffont, what is this masquerade? Месье Бюффон, что означает весь этот цирк?
Monsieur Diderot, show me your secret Месье Дидро, покажите мне Ваш секрет.
I am sorry, Monsieur Marchal. Мне очень, очень жаль, месье Маршаль.
Perhaps, you could help me, Monsieur? Возможно, вы могли бы помочь мне, месье?
Not acquainted with Monsieur Derek Kettering? Значит, не знакомы с месье Кеттерингом?
If I had his age, Monsieur, also would be. В Вашем возрасте, месье, я, несомненно, также влюбился бы в неё.
Perhaps Monsieur Rice could solve another puzzle. Возможно, месье Райс сможет решить еще одну загадку?
Monsieur Mitchell and Mademoiselle Jane Grey; Две стюардессы, месье Митчелл и мадемуазель Джейн Грей.
Have we not met before, Monsieur? Мы с Вами раньше не виделись, месье?
How that Monsieur Vidocq reminds me of his great-uncle. Ах, как же месье Видок напоминает мне его двоюродного дедушку!
That Monsieur Vidocq is Saint George? Сказать, что месье Видок - святой Георгий?
Monsieur Vidocq wants to look at your pretty face. Выходи, красавица: месье Видок хочет на тебя взглянуть!
Monsieur Candy, whenever you're ready. Месье Канди, как только Вы будете готовы,
Monsieur, surely you cannot believe... Месье? Я надеюсь, вы не поверили...?
Speaking for myself, Monsieur Coleman, I have aged ten years since I entered this automobile. Что касается меня, месье Колман, я постарел лет на 10 с тех пор, как сел в этот автомобиль.
Madame Leidner was very young when she first married Monsieur Frederick Bosner Мадам Ляйднер была очень молода, когда в первый раз вышла замуж за месье Фредерика Боснера.
And then what happened, Monsieur Filiba? И что же случилось дальше, месье Филиба?
Afraid I'm ruining your reputation, Monsieur La Valle? Боитесь, что я разрушу Вашу репутацию, месье Ла Валль?
Without doubt there is more to Monsieur Cope than he wishes to be known. Без сомнения, месье Коуп не хочет, чтобы о нём знали больше, чем ему нужно.
You were an admirer of hers, Monsieur? Вы были её поклонником, месье?
But, Monsieur Carter, you forget that Monsieur Russell, he was not even at the table when the champagne, it was being served. Но месье Картер, Вы забыли, месье Рассела не было за столом, когда разносили шампанское.
Excuse me, Monsieur, but where is Monsieur's room? Простите, месье, но где ваша комната?