Примеры в контексте "Monsieur - Месье"

Примеры: Monsieur - Месье
You're very sure of yourself, aren't you, Monsieur Poirot? Вы очень уверены в себе, месье Пуаро.
So, Monsieur Poirot, do you think my letter is important? Месье Пуаро, скажите, это письмо существенно?
What is it that you wish me to do here, Monsieur Lee? Чем я должен здесь заниматься, месье Ли?
Will you at least think about the register, Monsieur Theus? Пожалуйста, подумайте, месье Теус.
Did they get on well together, Madame Helen and Monsieur Richard Abernethie? Они ладили между собой, мадам Хелен и месье Ричард?
Monsieur Shane I would like to speak with you for a moment. Месье Шейн, можно Вас на минуту?
So you hatched a plan that on the day of the funeral, you would break into the offices of Monsieur Entwhistle and steal the deeds of Enderby. Поэтому разработали план, чтобы в день похорон пробраться в контору месье Энтвистела и украсть документы на Эндерби.
Has it not been explained to you? Monsieur Armand is not well. А разве вам не объяснили, что месье Арман болен?
Would it be very wrong of me to answer Monsieur Danceny's letters? Будет не очень хорошо, если я отвечу на письмо месье Дансени?
The captain with the sailors and Monsieur Vilar arrives in time to arrest the fugitive, and later the gangster who appears behind the cargo. Подоспевшие капитан с матросами и месье Вилар арестовали беглеца, а позже и явившегося за грузом бандита.
Tell to me if you please, Monsieur Lee, does your house have the central heating? Пожалуйста, скажите, месье Ли, есть ли в Вашем доме центральное отопление?
Monsieur Martineri, First you have to knock! Месье Мартинери, сперва надо стучаться!
Monsieur LaPadite, are you aware of the nickname the people of France have given me? Месье ЛяПядит, вам известно, какой кличкой наградил меня французский народ?
Monsieur Candie, could I get a word with you in the kitchen. Месье Кэнди, могу я с вами переговорить на кухне?
Monsieur Candie, could I get a word with you in the kitchen? Месье Кэнди, можно вас на кухню на пару слов?
Cyprien, said to me, One day Monsieur Mountstuart he comes. Сиприен, он сказал мне, "Однажды приедет месье Монстюар"
Monsieur pulls off the big one on May 2, with gloves on! Месье срывает 2 мая большой куш в белых перчатках!
So, how do you do it then, Monsieur Poirot? Как Ваши успехи, месье Пуаро?
It shouldn't be difficult to do better than Monsieur Richet. Превзойти месье Рише не так уж трудно:
I hope you will come soon again, with Monsieur. Надеюсь скоро вас увидеть - с месье!
Thanks to Monsieur Vidocq, the Bank of Paris is the safest place in the world. Благодаря месье Видоку Парижский банк - самое надежное место в мире!
Billet what the Monsieur Chevenix it was killed why was not he signing this will? Вы думаете, месье Шевеникса убили, чтобы не дать подписать новое завещание?
The Northgate wants to talk to me on Development, Monsieur Lake? Вы хотите рассказать мне о Нордгейт Девелопмент, месье Лейк?
Monsieur LaPadite, are you aware of the nickname the people of France have given me? Месье Лападит, Вы знаете, какое прозвище мне дали жители Франции?
In that case why don't you pay us, Monsieur? Так почему вы нам не заплатите, месье?