Примеры в контексте "Monsieur - Месье"

Примеры: Monsieur - Месье
That is precisely why I am here, Monsieur Lake. Я приехал именно по делу, месье Лейк.
Yes, Hastings, they are the footprints of a lady and directly outside the study of Monsieur Chevenix. Да, Гастингс. Следы женщины непосредственно к кабинету месье Шевеникса.
I think Monsieur Chevenix might have disagreed. Думаю, месье Шевеникс мог не согласиться.
The will that disinherited you completely if you did not marry Monsieur Hugo Trent. Завещание, которое лишает Вас наследства, если Вы не выйдете за месье Хьюго Трента.
You killed Monsieur Gervase Chevenix exactly as I described. Вы убили месье Жервеза Шевеникса так, как я описал.
As a matter of fact, Monsieur Poirot- No. Знаете, месье Пуаро, нет.
After your telephone call, Monsieur Poirot, I had some inquiries made. После Вашего телефонного звонка, месье Пуаро, я навел кое-какие справки.
I can put your mind at rest on that point, Monsieur Vizzini. На этот счет я могу успокоить Вас, месье Вицини.
Count Foscatini was already dead, mon ami, by the time Monsieur Graves ordered the dinner. Граф Фоскаттини был уже мертв к тому времени, когда месье Грейвс заказывал ужин.
The Monsieur Marsh was found here. Месье Марша обнаружили здесь, старший инспектор.
She doesn't bring home many friends, Monsieur... Она приводит в дом не так уж много друзей, месье.
I've seen too much of the police lately, Monsieur Poirot. В последнее время я слишком много видела полицейских, месье Пуаро.
Well, if you have no further questions, Monsieur Poirot... Итак, месье Пуаро, если у Вас больше нет ко мне вопросов...
It is a command, Monsieur, a special order. Их специально заказал месье для одной прекрасной синьоры.
Very nice to see you again, Monsieur Chapell. Приятно видеть Вас снова, месье Чеппель.
One last question, if I may, Monsieur Carter. Последний вопрос, если можно, месье Картер.
There, you see how excited he is, Monsieur Jardine. Видите, как все взволнованы, месье Жардэн.
Monsieur Berber is wanted in Accounting. Месье Бербер, зайдите в бухгалтерию.
Monsieur Comolli, I don't want you to look for my wife anymore. Слушайте, месье Комолли, я не хочу больше искать свою жену.
He hates me, your Monsieur Jardine. Он меня ненавидит, ваш месье Жардэн.
But in fact it is as you say, Monsieur Leonard, rubbish. Но вы верно сказали, месье Леонард, это ерунда.
Thomas, this is Monsieur Chapuys, the Emperor's new ambassador here in London. Томас, это месье Шапюи, новый посол императора в Лондоне.
If you want to speak half-secretly, try Greek, Monsieur Chapuys. Если вы хотите говорить хотя бы наполовину секретно, попробуйте греческий, месье Шапюи.
I would like you to describe the room in which, Monsieur Shaitana, he was killed. Я хочу, чтобы Вы описали комнату, в которой месье Шайтана был убит.
Monsieur Marillac, we are happy accept your credentials from King Francis. Месье Марийак, мы счастливы принять ваши рекомендации... от короля Франциска.