| Perhaps we should find out what Monsieur Gontard really knows. | Думаю, нужно выяснить, что знает Месье Гонтар. |
| This Saturday, your brother, Monsieur Paul Claudel, is coming to see you. | В субботу ваш брат, месье Поль Клодель, приедет вас навестить. |
| Monsieur Claudel, we expect saintliness of you. | Месье Клодель, мы уповаем на ваше благочестие. |
| Hastings, is secured that the Monsieur Bailey is comfortable. | Гастингс, устройте поудобней месье Бэйли. |
| Monsieur, your generosity will not be overlooked or forgotten. | Месье, ваша щедрость не будет выкинута или забыта. |
| The people of Saint Antoine demand swift justice, Monsieur Magistrate. | Люди с Сэйнт Антуан требуют скорого правосудия, месье судья. |
| Her Majesty and Monsieur Colbert would, to my mind, ensure a resilient transition. | Её Величество и месье Кольбер, на мой взгляд, обеспечили бы устойчивость в переходный период. |
| Colbert, tell Monsieur Lully to create a melody. | Кольбер, велите месье Люлли сочинить мелодию. |
| I am His Majesty's eyes and ears, Monsieur Louvois. | Я - глаза и уши Его Величества, месье Лувуа. |
| Nonsense, we are all from the paper, with the exception of Monsieur Duroy. | Глупости: все мы из одной конторы, за исключением месье Дюруа... |
| I must introduce an old friend of Charles', Monsieur Georges Duroy. | Позвольте вам представить старого товарища Шарля, месье Жоржа Дюруа... |
| I heard Monsieur Walter talking about you the other day. | Месье Вальтер говорил о вас на днях. |
| Whenever Monsieur Duroy appears, the conversation takes an unwholesome turn. | С приходом месье Дюруа беседа получила нежелательный оборот. |
| I've been admiring your paintings, Monsieur Walter. | Чудесные у вас картины, месье Вальтер. |
| Monsieur Walter is not a man, he is a cash box. | Месье Вальтер - не человек, а сейф. |
| Monsieur Walter has given his consent. | Месье Вальтер дал согласие на брак. |
| This is what Monsieur Parnelle said. | То же сказал и месье Парнель. |
| Monsieur Forez confided to me that he's preparing for multiple executions. | Месье Форе сообщил мне по секрету, что он готовится к нескольким казням. |
| There is a name in your mind, Monsieur... | Вы думаете о каком-то имени, месье... |
| Collecting the King's gift from Monsieur Arnaud. | Забирал подарок короля у месье Арно. |
| Because I have talked to Monsieur Daniel Clancy. | Я поговорил с месье Дэниелом Кленси. |
| Well, Monsieur Clancy was one of the passengers on the airplane. | Месье Кленси тоже летел в этом самолете. |
| Monsieur Gale, because he could have had access to the poison. | У месье Гейла есть доступ к ядам. |
| Monsieur Clancy will turn up eventually, mademoiselle. | Месье Кленси скоро появится, мадемуазель. |
| Monsieur Clancy, I confess, I am at a loss. | Месье Кленси, сознаюсь, я в тупике. |